А у камина горячо пререкались. Лавр Наркисс, отлучившийся на
кухню, подоспел к шапочному разбору и выслушивал теперь сбивчивые и
несогласные между собою рассказы о диковинном деле.
– Я его своими глазами видел, господин Наркисс, – утверждал один
хоббит. – Я своими глазами видел, как его видно не стало. Растворился в
воздухе, да и все тут.
– Не скажите, господин Стародуб! – поспешно остерегал хозяин.
– А вот и скажу! – утверждал господин Стародуб. – И что скажу, на
том стою!
– Нет, тут что-то не так! – говорил трактирщик, сомнительно качая
головой. – Чтобы господин Накручинс, с его комплекцией, растворился в
воздухе? Тем более какой уж здесь воздух!
– А тогда где же он? – крикнули несколько голосов.
– Мне-то почем знать? Его дело; по мне, лишь бы утром не забыл
заплатить. А куда же он денется, если господин Крол – вот он, нигде не
растворился.
– Ну а я сам видел, как его стало не видно! – упрямился господин
Стародуб.
– Какая-то вышла ошибка, – не сдавался Лавр Наркисс, собирая на
поднос разбитую посуду.
– Конечно, ошибка! – сказал Фродо. – Никуда я не исчез. Вот он я!
Просто надо было перекинуться парой слов с Бродяжником.
Он шагнул вперед, и его озарило каминное пламя, но от него
отпрянули, как от призрака. Напрасно он объяснял, что просто-напросто
быстро отполз под столами. Оставшихся хоббитов и пригорян как ветром
сдунуло – ни пива, ни разговоров им больше не хотелось, а в дверях один-
другой обернулись и мрачно поглядели на Фродо. Замешкались только
гномы и два или три чужедальних человека: они распрощались с хозяином,
даже не покосившись на Фродо и его друзей. Вскоре в зале остался один
Бродяжник, почти незаметный у стены.
Однако трактирщик не слишком огорчился: должно быть, смекнул, что
много еще вечеров будет собираться тот же народ – судить да рядить о
диковинном происшествии.
– Что же это вы творите, господин Накручинс? – с веселой укоризной
спросил он. – Завсегдатаев моих распугали, посуду перебили!
– Прошу прощенья, что причинил столько хлопот, – сказал Фродо. –
Уверяю вас, это вышло совершенно ненамеренно. Прискорбный случай.
– Бывает, бывает, господин Накручинс! Однако же впредь, если вам
вздумается исчезать или там колдовать, вы уж скажите загодя – и не кому-
нибудь, а мне. Мы тут, знаете, не привыкши ко всяким чародейским
штуковинам: сперва подготовить народ надо!
– Больше никаких штуковин, господин Наркисс, это я вам твердо
обещаю. В общем, нам давно пора спать; мы ведь тронемся рано утром. Вы
уж приглядите, чтобы наши пони были готовы к восьми, ладно?
– Хорошо, будут готовы! Только вот перед сном надо бы мне лично с
вами поговорить. Я кой-чего припомнил важное – надеюсь, что никакого
огорчения не выйдет. Сейчас пригляжу за тем, за сем – и к вам, с вашего
позволения.
– Да, пожалуйста! – пролепетал Фродо упавшим голосом и подумал: