Властелин колец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 128

сколько же ему еще разговаривать перед сном о важных делах? Неужели

все они тут заодно? Даже добродушная круглая физиономия Лавра

Наркисса показалась ему зловещей.

Глава X

Бродяжник

Фродо, Пин и Сэм, один за другим, вошли в свою темную комнату.

Мерри не было, огонь в камине еле теплился. Только раздув уголья и

подкинув несколько поленьев, они заметили, что Бродяжник от них не

отстал: он, оказывается, уже сидел в кресле у дверей!

– Ого! – сказал Пин. – Кто это такой, чего ему надо?

– Меня зовут Бродяжником, – отозвался тот, – а друг ваш обещал мне

разговор, и надеюсь, что он об этом не забыл.

– Да, вы желали «потолковать о делах довольно важных», – припомнил

Фродо. – Что же это за дела?

– Именно довольно важные, – отвечал Бродяжник. – И о цене

уговоримся наперед.

– О какой такой цене?

– Не вскидывайтесь! Давайте я скажу вам, что знаю, дам добрый совет

– и буду ждать благодарности.

– А дорого она нам станет? – спросил Фродо.

Он решил, что попал в лапы вымогателю, и мысленно пересчитал

захваченные с собою деньги. Маловато, да и отдавать жалко.

– По карману, – невесело усмехнулся Бродяжник, будто угадав расчеты

Фродо. – Просто-напросто вы берете меня в спутники, и я иду с вами, пока

мне это угодно.

– Еще чего! – отрезал Фродо, изумленный и встревоженный больше

прежнего. – Нам не нужен спутник, а был бы нужен, я про него сначала все

разузнал бы – кто он такой да чем занимается.

– Так и надо, – одобрил Бродяжник, скрестив ноги и усевшись

поудобнее. – Вы, кажется, приходите в себя, и это явно к лучшему. Хватит

уж безрассудства. Стало быть, я скажу вам, что знаю, а благодарность за

вами – авось не замедлит.

– Тогда выкладывайте, что вы там знаете, – потерял терпение Фродо.

– Чересчур много такого, о чем вам-то лучше не знать, – с прежней

усмешкой отозвался Бродяжник. – Что же до вас… – Он встал, подошел к

двери, быстро раскрыл ее и медленно затворил. Потом снова уселся в

кресло. – У меня чуткий слух, – сказал он, понизив голос. – Исчезать я, правда, не умею, но доводилось мне охотиться на самую пугливую дичь – и

подстерегать ее. Вот и нынче вечером стерег я Тракт лиги за две от

Западных Ворот. Смотрю – едут четыре хоббита дорогою из Волглого Лога.

Не буду пересказывать, о чем они между собой толковали и как прощались

со стариной Бомбадилом. Главное – один хоббит говорит другим:

«Смотрите же – я теперь никакой не Торбинс. Спросят – так Накручинс!»

Тут-то мне и стало интересно: я проводил хоббитов по Тракту до ворот и

дальше – к «Гарцующему пони». Наверно, господин Торбинс недаром

скрывает свою настоящую фамилию, но я посоветовал бы ему быть еще

осторожнее.

– Не понимаю, почему фамилия моя здесь кого-то интересует, –

сердито ответствовал Фродо, – и уж совсем не понимаю, отчего она вас-то

интересует. Наверно, господин Бродяжник недаром подстерегает и

подслушивает, но я посоветовал бы ему не говорить загадками.