Властелин колец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 132

спрашивали вас, слышно, до самого Арчета. Этот, как его, из Следопытов,

ну Бродяжник-то, – он тоже все про вас спрашивал и прямо рвался сюда: ни

вам поужинать, ни отдохнуть!

– Верно говоришь, рвался! – вдруг промолвил Бродяжник, выступив из

темноты. – И зря ты, Лавр, не пустил меня – тебе же было бы меньше

хлопот!

– А ты, значит, уж тут как тут! – мячиком подпрыгнул трактирщик. –

Пролез-таки! Теперь-то чего тебе надо, скажи на милость?

– Теперь он здесь с моего ведома, – объявил Фродо. – Он пришел

предложить свою помощь.

– Ну, вам, как говорится, виднее, – пожал плечами господин Наркисс,

окинув Бродяжника подозрительным взглядом. – Только я бы на вашем

месте со Следопытами из Глухоманья, знаете, не связывался.

– А с кем прикажешь ему связываться? – сквозь зубы процедил

Бродяжник. – С жирным кабатчиком, который и свое-то имя еле помнит, даром что его день напролет окликают? Они ведь не могут навечно

запереться у тебя в «Пони», а домой им путь заказан. Им надо ехать или

идти – дальше, очень далеко. Или, может, ты сам с ними пойдешь,

отобьешься от Черных Всадников?

– Я-то? Чтоб я из Пригорья? Да ни за какие деньги! – до смерти

перепугался толстяк, будто ему и правда это предложили. – Ну, а если вам,

господин Накручинс, и в самом деле переждать у меня? Какая спешка? Что

вообще за катавасия с этими черными страхолюдами? Откуда они взялись?

– Они из Мордора, Лавр. Понимаешь? Из Мордора, – вполголоса

вымолвил Бродяжник.

– Ох ты, спаси и сохрани! – побледнел от страха Лавр Наркисс. Видно,

слово «Мордор» тяжко лежало у него на памяти. – Давно у нас в Пригорье

хуже ничего не слыхали!

– Услышите еще, – сказал Фродо. – Ну а помочь-то мне вы все-таки

согласны?

– Да как же не помочь, помогу, – шепотливой скороговоркой заверил

господин Наркисс. – Хоть и не знаю, что толку от меня и таких, как я, против… против… – Он запнулся.

– Против Тьмы с Востока, – твердо выговорил Бродяжник. – Толку

немного, Лавр, но уж какой ни на есть. Ты, например, можешь бесстрашно

оставить у себя на ночь господина Накручинса – и не припоминать его

настоящее имя.

– Еще бы, еще бы, – с видимым испугом, но тем решительнее закивал

трактирщик. – Но черные, они-то ведь знают, что я вам не в помощь. Ох, какая, правда, жалость, что господин Торбинс нынче так себя обнаружил.

Про Бильбо-то здесь давно уж слышали-переслышали. Ноб и тот, видать, понял, а ведь есть у нас и которые побыстрее соображают.

– Что ж, надо надеяться, Всадники покамест не нагрянут, – сказал

Фродо.

– Конечно, конечно, надо надеяться, – поспешно поддакнул Лавр. –

Тем более, будь они хоть сто раз призраки, в «Пони» нахрапом не

проберешься. До утра спите спокойно, Ноб про вас слова лишнего не

скажет, а мы уж всем домом приглядим, чтоб разные страхолюды здесь не

шастали.

– Только на рассвете чтоб нас разбудили, – наказал Фродо. – Надо

выйти в самую рань. Завтра, будьте добры, в полседьмого.

– Дело! Заказ есть заказ! – обрадовался трактирщик. – Доброй ночи,

господин Торбинс, то есть, простите, Накручинс! А, да, вот только – где же

господин Брендизайк?