вдруг надвинулись и прояснились. Перед ним возникли пять высоких
воинов в серых плащах: двое стояли на гребне холма, трое приближались.
Запавшие их глазницы светились острыми, беспощадными взглядами, на
сединах – серебряные шлемы, в руках – стальные мечи. Они снова шагнули
вперед, впиваясь в него ледяными глазами. Фродо в отчаянии обнажил свой
кинжал – и кинжал зарделся, словно раскаленная головня. Двое замерли.
Третий был выше всех, шлем его венчала корона. В одной руке он держал
длинный меч, в другой – кинжал: клинки отливали мертвенным светом. Он
ринулся к Фродо.
А Фродо, упав наземь, сам не зная почему, вдруг вскричал: «О
Элберет! Гилтониэль!» – и ударил кинжалом в ногу подступившего врага.
Яростный вопль всколыхнул темноту, и ледяное смертоносное жало
вонзилось в плечо Фродо. Теряя сознание, он увидел, как из мглы вырвался
Бродяжник с двумя факелами в руках. Последним усилием Фродо сорвал
Кольцо с пальца и, обронив кинжал, упал навзничь.
Глава XII
Переправа
Фродо очнулся, сжимая Кольцо в руке отчаянной, мертвой хваткой. Он
лежал у костра, пламеневшего ярко и высоко; он увидел над собой
склоненные встревоженные лица Сэма, Пина и Мерри.
– Что случилось? Где король-мертвец? – выговорил он непослушным
языком.
Ему не ответили: у всех троих от радости перехватило дыхание, да и
вопрос был непонятный. Потом уж Сэм рассказал, как, откуда ни возьмись,
надвинулись страшные тени, и Фродо вдруг исчез, а его, Сэма, сшибло с
ног. Он слышал голос хозяина – то ли из дальней-предальней дали, то ли
вообще из-под земли, и голос этот выкрикивал что-то совсем непонятное.
Искали, шарили, нечаянно наткнулись – лежит ничком, весь окоченел, меч
под ним. Бродяжник велел им уложить его у огня и чтоб костер был как
следует, а сам исчез: давно уж.
Сэм, видно, снова стал сомневаться насчет Бродяжника и, когда тот
угрюмой тенью появился рядом, заслонил Фродо, выдернув меч из ножен;
но Бродяжник, как бы не видя обнаженного клинка, опустился на колени
возле раненого.
– Нет, Сэм, я не из Черных Всадников, – мягко сказал он, – и не из их
подручных. Я хотел узнать, где они затаились – и отчего. Им бы заново
напасть, а они отступили. Непонятно мне это. Однако поблизости даже
духу их нет.
Услышав пересказ бессвязных речей Фродо, он очень обеспокоился,
покачал головой и тяжело вздохнул. И велел Мерри с Пином беспрерывно
кипятить воду и все время промывать рану.
– Огонь чтоб так и пылал, и держите его в тепле! – распорядился он, отошел от костра и подозвал Сэма. – Теперь, кажется, кое-что ясно, – сказал
он вполголоса. – Враги напали вроде бы впятером: не все, должно быть, собрались, и отпора не ожидали. Отошли они, боюсь, недалеко и назавтра к
ночи снова явятся. Им некуда спешить – по их расчетам, дело почти что
сделано. Кольцо далеко не уйдет. Да, Сэм, они так понимают, что хозяин
твой случайно задержался на пороге смерти, и чем дальше – больше им
подвластен. Похоже на то – а впрочем, еще посмотрим!
Сэм беспомощно расплакался.
– Это ты брось! – сказал ему Бродяжник. – И уж изволь положиться на