Властелин колец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 160

расстаться!»

– Ничего не осталось, – сказал он. – Бильбо раздал все до грошика: мол, краденое впрок не идет.

Вечерело, тени удлинялись; сколько хватал глаз, Тракт был по-

прежнему пуст. Да все равно другого пути у них теперь не было; они сошли

с насыпи, свернули влево и припустились во всю прыть. Сбоку выдвигался

длинный отрог, скрывая закатное солнце, и навстречу им с гор повеяло

стужей.

Они уже начали высматривать по сторонам место для ночевки, когда

сзади вдруг донесся отчетливый и памятный до ужаса стук копыт. Все

разом оглянулись, но напрасно: дорога только что круто свернула.

Стремглав бросились они вверх по склону, поросшему вереском и

голубикой, и укрылись в густом орешнике, футов за тридцать от

сумеречного, смутно-серого Тракта. Копыта стучали все ближе, цокали

дробно и четко; послышался тихий, рассеянный ветерком перезвон, легкое

звяканье бубенцов.

– Что-то не похоже на Черных Всадников, – сказал Фродо,

вслушиваясь.

Хоббиты согласились – вроде не похоже, но оставались начеку. После

ужасов многодневной погони во всяком звуке за спиной им слышалась

опасность и угроза. Зато Бродяжник подался вперед, приложил ладонь к

уху, и лицо его просияло радостью.

Смерклось; шелест пробегал по кустам. А бубенцы раздавались все

звонче, дробный перестук приближался – и вдруг из-за поворота вылетел

белый конь, блеснувший в сумерках, словно светлая птица. Уздечка

мерцала самоцветами, как звездными огоньками. За всадником реял плащ;

капюшон был откинут, и золотые волосы струились по ветру. Фродо

почудилось, будто фигура верхового пламенеет ясным светом.

Бродяжник выпрыгнул из кустов и с радостным окликом кинулся к

Тракту; но прежде, чем он вскочил и вскрикнул, всадник поднял взгляд и

придержал коня. Завидев Бродяжника, он спешился и побежал ему

навстречу.

Аи, на вэдуи Дунадан! Маэ гвэринниэн! – воскликнул он.

И слова незнакомца, и его звонкий голос сразу успокоили их: во всем

Средиземье только у эльфов был такой переливчатый выговор. Однако в

приветствии его прозвучала тревога, и говорил он с Бродяжником быстро и

озабоченно.

Потом Бродяжник призывно махнул рукой, и хоббиты поспешили

вниз, на дорогу.

– Это Всеславур; он из замка Элронда, – сказал Бродяжник.

– Привет тебе, долгожданный гость! – обратился к Фродо эльф-

воитель. – Меня выслали тебе навстречу: мы опасались за тебя.

– Значит, Гэндальф в Раздоле? – вскричал Фродо.

– Нет. Когда я уезжал, его там не было, – ответил Всеславур, – но уехал

я девять дней назад. До Элронда дошли худые вести: мои родичи, по пути

через ваши края за Барандуином, проведали и тотчас дали нам знать, что по

западным землям рыщут Девятеро Кольценосцев, а вы пустились в дальний

путь с опасным бременем и без провожатого, не дождавшись Гэндальфа.

Даже у нас в Раздоле мало кому по силам противостоять Девятерым лицом

к лицу, но Элронд все-таки набрал и отправил нарочных на север, на запад

и на юг: ведь вы, уходя от погони, могли заплутаться в глуши. Мне выпало