– Ничего не осталось, – сказал он. – Бильбо раздал все до грошика: мол, краденое впрок не идет.
Вечерело, тени удлинялись; сколько хватал глаз, Тракт был по-
прежнему пуст. Да все равно другого пути у них теперь не было; они сошли
с насыпи, свернули влево и припустились во всю прыть. Сбоку выдвигался
длинный отрог, скрывая закатное солнце, и навстречу им с гор повеяло
стужей.
Они уже начали высматривать по сторонам место для ночевки, когда
сзади вдруг донесся отчетливый и памятный до ужаса стук копыт. Все
разом оглянулись, но напрасно: дорога только что круто свернула.
Стремглав бросились они вверх по склону, поросшему вереском и
голубикой, и укрылись в густом орешнике, футов за тридцать от
сумеречного, смутно-серого Тракта. Копыта стучали все ближе, цокали
дробно и четко; послышался тихий, рассеянный ветерком перезвон, легкое
звяканье бубенцов.
– Что-то не похоже на Черных Всадников, – сказал Фродо,
вслушиваясь.
Хоббиты согласились – вроде не похоже, но оставались начеку. После
ужасов многодневной погони во всяком звуке за спиной им слышалась
опасность и угроза. Зато Бродяжник подался вперед, приложил ладонь к
уху, и лицо его просияло радостью.
Смерклось; шелест пробегал по кустам. А бубенцы раздавались все
звонче, дробный перестук приближался – и вдруг из-за поворота вылетел
белый конь, блеснувший в сумерках, словно светлая птица. Уздечка
мерцала самоцветами, как звездными огоньками. За всадником реял плащ;
капюшон был откинут, и золотые волосы струились по ветру. Фродо
почудилось, будто фигура верхового пламенеет ясным светом.
Бродяжник выпрыгнул из кустов и с радостным окликом кинулся к
Тракту; но прежде, чем он вскочил и вскрикнул, всадник поднял взгляд и
придержал коня. Завидев Бродяжника, он спешился и побежал ему
навстречу.
– Аи, на вэдуи Дунадан! Маэ гвэринниэн! – воскликнул он.
И слова незнакомца, и его звонкий голос сразу успокоили их: во всем
Средиземье только у эльфов был такой переливчатый выговор. Однако в
приветствии его прозвучала тревога, и говорил он с Бродяжником быстро и
озабоченно.
Потом Бродяжник призывно махнул рукой, и хоббиты поспешили
вниз, на дорогу.
– Это Всеславур; он из замка Элронда, – сказал Бродяжник.
– Привет тебе, долгожданный гость! – обратился к Фродо эльф-
воитель. – Меня выслали тебе навстречу: мы опасались за тебя.
– Значит, Гэндальф в Раздоле? – вскричал Фродо.
– Нет. Когда я уезжал, его там не было, – ответил Всеславур, – но уехал
я девять дней назад. До Элронда дошли худые вести: мои родичи, по пути
через ваши края за Барандуином, проведали и тотчас дали нам знать, что по
западным землям рыщут Девятеро Кольценосцев, а вы пустились в дальний
путь с опасным бременем и без провожатого, не дождавшись Гэндальфа.
Даже у нас в Раздоле мало кому по силам противостоять Девятерым лицом
к лицу, но Элронд все-таки набрал и отправил нарочных на север, на запад
и на юг: ведь вы, уходя от погони, могли заплутаться в глуши. Мне выпало