жадно дрожали. Ему захотелось ударить самозванца.
Мелодичная музыка вдруг взвизгнула и заглохла – у Фродо в ушах
тяжко стучала кровь. Бильбо глянул на его лицо и судорожно прикрыл глаза
рукой.
– Теперь я понимаю, – прошептал он. – Спрячь Кольцо и, если
можешь, прости меня. Прости меня за это тяжкое бремя. Прости за все, что
тебе предстоит… Неужели злоключения никогда не кончаются? Неужели
любую начавшуюся историю кто-то обязательно должен продолжить?
Видимо, так. А моя Книга? Вряд ли мне ее суждено закончить… Но давай
не будем друг друга мучить. Расскажи мне, пожалуйста, про нашу
Хоббитанию – ни о чем ином я не хочу сейчас думать!
Фродо с облегчением спрятал Кольцо. Перед ним снова сидел его друг,
звонко и мелодично звучали лютни, а на лицах приятных и милых гостей
играли веселые блики огня. Бильбо завороженно слушал Фродо: любые
вести из родной Хоббитании, будь то вновь посаженное дерево или проказа
малолетнего сорванца, доставляли ему огромное удовольствие. Увлеченные
жизнью Четырех уделов, хоббиты не увидели рослого человека в
просторном темно-зеленом плаще, который неслышно приблизился к ним и
долго смотрел на них с доброй улыбкой. Наконец Бильбо заметил
пришельца.
– А вот и Дунадан, – сказал он племяннику.
– Бродяжник! – удивленно воскликнул Фродо. – У тебя, оказывается,
много имен!
– Этого имени я не слышал, – вмешался Бильбо. – Почему Бродяжник?
– Потому что так меня прозвали пригоряне, – невесело усмехнувшись,
ответил Арагорн. – Мы ведь познакомились с Фродо в Пригорье.
– А почему Дунадан? – спросил их Фродо.
– Так величают Арагорна эльфы, – объяснил ему Бильбо. – Ты забыл
их язык? Ну-ка, припомни мои уроки: дун-адан — Западный Рыцарь.
Впрочем, сейчас не время для уроков. – Бильбо опять посмотрел на
Арагорна. – Где ты был, Дунадан? – спросил он его. – И почему это тебя не
видели на пиру?
– Нам часто не хватает времени на радости, – серьезно ответил
хоббиту Арагорн. – Неожиданно вернулись Элладан и Элроир. Мне надо
было с ними поговорить – они привезли важные известия.
– Да-да, я понимаю, мой друг, – сказал Бильбо. – Но теперь, когда ты
услышал их новости, у тебя найдется немного времени? Мне не обойтись
без твоей помощи. Элронд сказал, что, завершая праздник, он хочет
услышать мою новую песню, а я застрял на последних строчках. Давай
отойдем куда-нибудь в уголок и попытаемся доработать мою песню вдвоем.
– Давай, – улыбаясь, согласился Арагорн.
Бильбо с Арагорном куда-то ушли, и Фродо остался совсем один,
потому что Сэм тем временем уснул. Он чувствовал себя одиноким и
заброшенным, хотя вокруг было много эльфов. Но они, не обращая на него
внимания, отрешенно слушали песни менестрелей. Вскоре музыка
ненадолго умолкла, а потом зазвучала новая песня, и тогда Фродо тоже стал
слушать.
Поначалу красота старинной мелодии и музыка слов полузнакомого
языка завораживали его, но смысла он не улавливал, хотя Бильбо, до ухода