Властелин колец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 176

сморщенный карлик, глаза у карлика алчно блестели, а костлявые руки

жадно дрожали. Ему захотелось ударить самозванца.

Мелодичная музыка вдруг взвизгнула и заглохла – у Фродо в ушах

тяжко стучала кровь. Бильбо глянул на его лицо и судорожно прикрыл глаза

рукой.

– Теперь я понимаю, – прошептал он. – Спрячь Кольцо и, если

можешь, прости меня. Прости меня за это тяжкое бремя. Прости за все, что

тебе предстоит… Неужели злоключения никогда не кончаются? Неужели

любую начавшуюся историю кто-то обязательно должен продолжить?

Видимо, так. А моя Книга? Вряд ли мне ее суждено закончить… Но давай

не будем друг друга мучить. Расскажи мне, пожалуйста, про нашу

Хоббитанию – ни о чем ином я не хочу сейчас думать!

Фродо с облегчением спрятал Кольцо. Перед ним снова сидел его друг,

звонко и мелодично звучали лютни, а на лицах приятных и милых гостей

играли веселые блики огня. Бильбо завороженно слушал Фродо: любые

вести из родной Хоббитании, будь то вновь посаженное дерево или проказа

малолетнего сорванца, доставляли ему огромное удовольствие. Увлеченные

жизнью Четырех уделов, хоббиты не увидели рослого человека в

просторном темно-зеленом плаще, который неслышно приблизился к ним и

долго смотрел на них с доброй улыбкой. Наконец Бильбо заметил

пришельца.

– А вот и Дунадан, – сказал он племяннику.

– Бродяжник! – удивленно воскликнул Фродо. – У тебя, оказывается,

много имен!

– Этого имени я не слышал, – вмешался Бильбо. – Почему Бродяжник?

– Потому что так меня прозвали пригоряне, – невесело усмехнувшись,

ответил Арагорн. – Мы ведь познакомились с Фродо в Пригорье.

– А почему Дунадан? – спросил их Фродо.

– Так величают Арагорна эльфы, – объяснил ему Бильбо. – Ты забыл

их язык? Ну-ка, припомни мои уроки: дун-адан — Западный Рыцарь.

Впрочем, сейчас не время для уроков. – Бильбо опять посмотрел на

Арагорна. – Где ты был, Дунадан? – спросил он его. – И почему это тебя не

видели на пиру?

– Нам часто не хватает времени на радости, – серьезно ответил

хоббиту Арагорн. – Неожиданно вернулись Элладан и Элроир. Мне надо

было с ними поговорить – они привезли важные известия.

– Да-да, я понимаю, мой друг, – сказал Бильбо. – Но теперь, когда ты

услышал их новости, у тебя найдется немного времени? Мне не обойтись

без твоей помощи. Элронд сказал, что, завершая праздник, он хочет

услышать мою новую песню, а я застрял на последних строчках. Давай

отойдем куда-нибудь в уголок и попытаемся доработать мою песню вдвоем.

– Давай, – улыбаясь, согласился Арагорн.

Бильбо с Арагорном куда-то ушли, и Фродо остался совсем один,

потому что Сэм тем временем уснул. Он чувствовал себя одиноким и

заброшенным, хотя вокруг было много эльфов. Но они, не обращая на него

внимания, отрешенно слушали песни менестрелей. Вскоре музыка

ненадолго умолкла, а потом зазвучала новая песня, и тогда Фродо тоже стал

слушать.

Поначалу красота старинной мелодии и музыка слов полузнакомого

языка завораживали его, но смысла он не улавливал, хотя Бильбо, до ухода