чернело озеро. Заходящее солнце вызолотило небо, но в матово-черной, как
бы мертвой, воде не отражались ни Хранители, ни горы, ни закат.
Сираннону, видимо, запрудил обвал, поэтому она и затопила долину. В
конце долины, над черной водой, тяжко громоздились отвесные утесы –
зловещие, темные, монолитные. Не то что Ворот – даже тонкой трещины не
увидел Фродо в этих утесах.
– Вон она, Морийская Стена, – сказал Гэндальф, заметив, что Фродо
разглядывает утесы. – Когда-то в ней были Западные Ворота – или, как
называли их люди, Эльфийские, – ибо дорога, по которой мы шли,
связывала Родниковую долину с Остранной. Но путь напрямую, как
видишь, затоплен, а переходить вброд это мертвое озеро никто из нас, насколько я понимаю, не захочет. Тем более что озеро, наверно, глубокое.
– Давайте вернемся, – предложил Гимли, – и попробуем подняться по
главной дороге. Нам так и так пришлось бы возвращаться, даже если бы
тропка не была затоплена: Билл не умеет лазить по лестницам.
– Билла-то в Морию не возьмешь, – сказал Гэндальф. – Там
встречаются иногда такие переходы, в которые не сможет протиснуться
пони.
– Жалко Билла, – пробормотал Фродо. – И Сэма жалко. Что-то он
скажет? Как расстанется со своим любимцем?
– Да, жалко, – согласился Гэндальф. – Пони служил нам верой и
правдой, а мы его бросим на произвол судьбы. И ведь я говорил – не берите
Билла, предлагал вам отправиться в поход налегке. Ибо с самого начала
подозревал, что нам придется идти через Морию.
Меркла, догорая, вечерняя заря, и в небе льдисто поблескивали звезды,
когда изрядно замученные путники, поспешно поднявшись по главной
дороге, вышли к северному склону долины, в двух примерно лигах от
Морийской Стены. Долина, шириною около двух лиг, протянулась в длину
лиги на три или четыре, а между барьером из скал и водой виднелась узкая
полоска земли. Хранители пошли вдоль озера на восток – туда, где
располагались Ворота Мории, – вернее, не пошли, а почти побежали, чтобы
найти Ворота до темноты.
На подходе к Стене, в конце долины, путь им неожиданно преградил
залив, перерезавший сухую полоску земли между озером и грядой
береговых скал. Вода в заливе, темная и затхлая, была затянута зеленой
ряской; залив походил на руку утопленника, мертвой хваткой вцепившегося
в скалы. Гимли отважно шагнул вперед – никто не успел его остановить, –
залив был мелкий, но со скользким дном; поскользнувшись, Гимли едва не
упал, однако сумел сохранить равновесие и вскоре выбрался на сухое
место; за ним последовали остальные путники; вступая в ледяную
зеленоватую воду, Фродо невольно содрогнулся от омерзения.
Когда замыкавший шествие Сэм вывел на берег дрожащего пони,
Хранители услышали приглушенный всплеск, как будто из воды вдруг
выпрыгнула рыба и тотчас же плашмя шлепнулась обратно; обернувшись,
они увидели, что по озеру, от центра, вкруговую расходятся волны – черные
в сумеречном вечернем свете; потом раздалось прерывистое бульканье, и
над озером снова сомкнулась тишина. Золотистые отблески вечерней зари
скрывались за тучами; сумрак сгущался.
Гэндальф торопливо шагал вперед; хоббиты с трудом поспевали за
ним; теперь они двигались вдоль Морийской Стены по каменистой и узкой