Властелин колец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 252

слепые, – засветить Жезл он все еще не мог.

За час они одолели чуть больше лиги и несколько раз спускались по

лестницам; темнота была безмолвной и беспросветной; но с каждым шагом

в них крепла надежда, что им удалось уйти от погони. После седьмой, самой длинной, лестницы (Фродо насчитал в ней сто ступеней) Гэндальф

устало остановился и сказал:

– По-моему, мы спустились на Первый ярус. Если двигаться по этому

коридору дальше, он уведет нас в Южное крыло. Пора сворачивать налево,

к востоку. Надеюсь, Ворота уже недалеко. Я очень устал. Мне нужен отдых.

Иначе я просто не дотащусь до Ворот.

Гимли подставил магу плечо, и тот тяжело опустился на ступеньку.

– Ты сдерживал того, который грохотал? – спросил его Гимли. –

Который из Глубин?

– Не знаю, – раздумчиво ответил Гэндальф. – Я впервые встретился с

таким противником, и мне не оставалось ничего другого, как запереть

дверь Неснимаемым Наговором. Я знаю много Неснимаемых Наговоров, да

чтобы наложить их, требуется время, и дверь не становится от этого

прочнее: открыть ее нельзя, а выломать – можно.

Я готовился встретить орков и троллей. За дверью уже слышались их

голоса, но о чем они толкуют, я не разобрал: их тарабарский язык очень

труден для понимания. Впрочем, одно-то слово я уловил – они все время

его повторяли, – гхаш, или в переводе – «огонь». А потом им на помощь

явился союзник, которого они сами панически боятся.

Кто он такой или что это такое, я понять не сумел; а главное, не знаю,

можно ли победить его в единоборстве. Неснимаемый Наговор он

преодолел: несмотря на мое отчаянное сопротивление, дверь начала

понемногу открываться. Тогда, собрав последние силы, я произнес

Запретительное Заклятье. Но дверь, под напором противоборствующих сил,

разлетелась вдребезги – а ведь она была каменной!

Мне не удалось ничего разглядеть, ибо в комнате клубилось косматое

облако – раскаленное и темное, как дым над горном. Я не успел

подготовиться к встрече, и меня – к счастью! – отшвырнуло вниз, а стены

комнаты с грохотом рухнули.

Над могилой морийского государя Балина воздвиглось истинно

царское надгробие. Надеюсь, моего противника завалило… хотя

уверенности у меня нет. Так или иначе, мы выиграли время: нас отгородил

от преследователей обвал. Ох и вымотал меня этот поединок! А впрочем, чепуха, мне уже лучше… Да, так что же произошло с Фродо? Я,

признаться, ушам своим не поверил, когда вдруг послышался его голосок.

Мне-то казалось, что в руках у Арагорна поразительно храбрый, но

мертвый хоббит.

– Я жив… и, по-моему, невредим, – сказал Фродо. – На груди у меня,

наверно, громадный синяк… ну да ничего, это скоро пройдет.

– Хоббиты умеют разить без пощады, а сами, похоже, изготовлены из

мифрила, – с мимолетной усмешкой заметил Арагорн. – Теперь я понимаю,

как серьезно рисковал, насильно навязывая им свое общество в

пригорянском трактире толстяка Наркисса. Этот орк проткнул бы насквозь

и быка!

– Меня он, по счастью, проткнуть не сумел, – проговорил Фродо,

потирая грудь. – Правда, мне почудилось, что я оказался между молотом и

наковальней, – добавил он. Больше хоббит ничего не сказал: ему в самом

деле было трудно дышать.