съест, а если не отгадает Горлум, то он выведет Бильбо наружу.
Бильбо согласился: смертельный риск был все же лучше безнадежных
блужданий, и они загадали друг другу немало загадок. Наконец Бильбо
выиграл, хотя выручила его не смекалка, а опять-таки случайность: он
запнулся, подбирая загадку потруднее, зачем-то полез рукой в карман,
нащупал подобранное и забытое кольцо и растерянно вскрикнул: «Что там
у меня в кармане?» И Горлум не отгадал – с трех попыток.
Существуют разногласия насчет того, можно ли считать этот вопрос
загадкой, отвечающей строгим правилам игры; но все согласны, что раз уж
Горлум взялся отвечать, то обязан был соблюсти уговор. Этого от него и
потребовал Бильбо, несколько опасаясь, что скользкая тварь как-нибудь его
обманет, хотя такие уговоры издревле считаются священными у всех, кроме
самых отпетых злодеев. Но за века одиночества и тьмы душа Горлума стала
совсем черной, и предательство было ему нипочем. Он пронырнул темной
водой на свой островок неподалеку от берега, оставив Бильбо в
недоумении. Там, думал Горлум, лежит его кольцо. Он был голоден и зол;
и ему ли, с его «прелестью», бояться какого-то оружия?
Но кольца на островке не было: потерялось, пропало. От истошного
визга Горлума у Бильбо мурашки поползли по спине, хотя он сначала не
понимал, в чем дело. Зато Горлум пусть поздно, но понял. «Что там у него в
карманцах?» – злобно завопил он. С бешеным зеленым огнем в глазах он
поспешил назад – убить хоббита, отобрать «прелесть». Бильбо спохватился
в последний миг, опрометью бросился от воды – и снова его спасла
случайность. Удирая, он сунул руку в карман, и кольцо оказалось у него на
пальце. Горлум промчался мимо: он торопился к выходу, чтоб устеречь
«вора». Бильбо осторожно крался за ним; из ругани и жалобного
бормотанья Горлума, обращенного к «прелести», хоббит наконец
разобрался во всем, и сквозь мрак безнадежности забрезжил просвет
надежды. С волшебным кольцом он мог спастись и от орков, и от Горлума.
Остановились они у незаметного лаза – потайного прохода к нижним
воротам копей на восточном склоне. Здесь Горлум залег в засаде,
принюхиваясь и прислушиваясь, и Бильбо хотел было его заколоть – но
верх взяла жалость. И хотя кольцо он себе оставил – без него надеяться
было не на что, – однако же не поддался соблазну убить захваченную
врасплох злосчастную тварь. В конце концов, собравшись с духом, он
перескочил через Горлума и побежал вниз по проходу, а за ним неслись
отчаянные и яростные вопли: «Вор, вор! Ворюга! Навсегда ненавистный
Торбинс!»
Любопытно, что своим спутникам Бильбо сперва рассказал все это
немного иначе: будто бы Горлум обещал ему «подарочек», если он победит
в игре; но, отправившись на свой островок за проигранным сокровищем –
волшебным кольцом, когда-то подаренным ему на день рождения, –
обнаружил, что оно исчезло. Бильбо догадался, что это самое кольцо он и
нашел; а раз он выиграл, то имеет на него полное право. Но выбраться-то
ему все равно было надо, и поэтому, умолчав о кольце, он заставил Горлума
показать ему дорогу взамен обещанного «подарочка». Так он и записал в
своих воспоминаниях, и своей рукою не изменил в них ни слова, даже
после Совета у Элронда. Должно быть, в таком виде рассказ его вошел и в
подлинник Алой Книги, в некоторые списки и выдержки из нее. В других