Властелин колец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Жихаря, – ежели они живут по какую не надо сторону Брендидуима и

вперлись в самый что ни на есть Вековечный Лес? Нашли местечко, нечего

сказать!

– Дело говоришь, папаша! – согласился Жихарь. – Ну, вообще-то

Брендизайки с Заячьих Холмов в самый что ни на есть Вековечный Лес не

вперлись, но что народ они чудной, это ты верно сказал. Плавают там

почем зря посередь реки – куда это годится? Ну, и само собой, беды-то

недолго ждать, помяни мое слово. И все ж таки господин Фродо – такого

хоббита поискать надо. Из себя вылитый господин Бильбо – но мало ли кто

на кого похож? Ясное дело, похож: отец тоже Торбинс. А вообще-то какой

был настоящий, правильный хоббит господин Дрого Торбинс: ну ничего

про него не скажешь, кроме того, что утонул!

– Утонул? – удивились несколько слушателей. Они слыхивали,

конечно, и об этом, и о многом другом; но хоббиты – большие любители

семейных историй, и эту историю готовы были в который раз выслушать

заново.

– Говорят, вроде бы так, – сказал Жихарь. – Тут в чем дело: господин

Дрого, он женился на бедняжке барышне Примуле Брендизайк. Она

приходилась господину Бильбо прямой двоюродной сестрой с материнской

стороны (а мать ее была младшенькая у тогдашнего Нашего Крола); ну а

сам господин Дрого, он был четвероюродный. Вот и получилось; что

господин Фродо и тебе двоюродный, и тебе, пожалуйста, почти что прямой

родственник, с той и с этой стороны, как говорится, куда ни кинь. Господин

Дрого, он состоял в Хороминах при тесте, при тогдашнем, это, Правителе,

ну, Горбадок Брендизайк, тоже ой-ой-ой любил поесть, а тот-то взял и

поехал, видали дело, на дощанике поперек Брендидуима, стало быть, они с

женой и потонули, а господин Фродо, бедняга, остался сиротой, вот оно как

было-то.

– Слыхал я, что они покушали и поехали погулять под луной в лунном

свете, – сказал старый Сдубень, – а Дрого был покушавши, тяжелый, вот

лодку и потопил.

– А я слыхал, что она его спихнула, а он ее потянул за собой, – сказал

Пескунс, здешний мельник.

– Ты, Пескунс, не про все ври, про что слышал, – посоветовал Жихарь,

который мельника недолюбливал. – Ишь ты, пошел чесать языком:

спихнула, потянул. Там лодки, дощаники-то, такие, что и не хочешь, а

опрокинешься, и тянуть не надо. Словом, вот и остался Фродо сиротой, как

у них говорится, на мели: один как перст, а кругом эти ихние, которые в

Хороминах. Крольчатник, да и только. У старика Горбадока там всегда

сотни две родственников живут, не меньше. Господин Бильбо думал бы

думал, лучше бы не придумал, чем забрать оттуда парня, чтоб жил, как

полагается.

Ну а Лякошель-Торбинсам все это дело, конечно, поперек жизни. Они-

то собрались захапать Торбу, еще когда он ушел с гномами и говорили, будто сгинул. А он-то вернулся, их выгнал и давай себе жить-поживать, живет не старится, и здоровье никуда не девается. А тут еще, здрасьте

пожалуйста, наследничек, и все бумаги в полном порядке, это будьте

уверены. Нет, не видать Лякошель-Торбинсам Торбы как своих ушей, лишь

бы они только своих ушей не увидели.

– Денег там, я слышал, говорили, уймища запрятана, – сказал чужак,

проезжий из Землеройска в Западный удел. – Круча ваша, говорят, сверху

вся изрыта, и каждый подземный ход прямо заставлен сундуками с