Властелин колец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

правильно, и положенные восемь свидетелей аккуратно расписались

красными чернилами.

– Опять мы остались в дураках! – сказал Оддо жене. – Шестьдесят лет

прождали – и опять! Что он тебе, серебряные ложки преподнес? Вот

подлец!

Он злобно глянул на Фродо и пошел прочь. Любелия, правда,

задержалась. Вскоре Фродо опасливо выглянул из кабинета и увидел, что

она тщательно обшаривает все уголки и выстукивает стены и полы. Он

твердой рукой выпроводил ее, попутно избавив от нескольких небольших,

но ценных приобретений, случайно завалившихся ей в зонтик. Она, видно,

готовилась изречь на прощание что-то убийственное – и, обернувшись на

крыльце, прошипела:

– Ты еще об этом пожалеешь, молокосос! Ты-то чего остался? Тебе

здесь не место: какой из тебя Торбинс? Ты… ты самый настоящий

Брендизайк!

– Слыхал, Мерри? Вот как меня оскорбляют, – сказал Фродо, запирая

за нею дверь.

– Ничего себе оскорбляют, – отозвался Мерри Брендизайк. – Тебе

комплимент сделали, а ты говоришь – оскорбляют. Ну какой из тебя

Брендизайк?

Они прошлись по дому и выгнали трех юнцов-хоббитов (двух

Булкинсов и одного Боббера), которые копались в погребах. С резвым

Гризли Шерстолапом у Фродо вышла настоящая потасовка: тот выстучал

гулкое эхо под полом в большой кладовой и копал не покладая рук.

Россказни о сокровищах Бильбо будили алчное любопытство и

праздные надежды: известно ведь, что темным, а то и злодейским путем

добытое золото принадлежит любому хвату, лишь бы ему не помешали

вовремя ухватить.

Одолев Гризли и выпихнув его за дверь, Фродо рухнул на стул в

прихожей.

– Закрывай лавочку, Мерри, – сказал он. – Запри дверь и не пускай

больше никого, пусть хоть с тараном придут.

Он уселся за поздний чай, и едва уселся, как в дверь тихо постучали.

«Опять Любелия, – подумал он. – Нет уж, пусть подождет до завтра – авось

придумает что-нибудь пообиднее». Он прихлебнул из чашки, не обращая

внимания на новый, куда более громкий стук. Вдруг в окне показалась

голова мага.

– Если ты меня сейчас же не впустишь, Фродо, я тебе не то что дверь

высажу, я всю твою лачугу загоню в тартарары! – крикнул он.

– Это ты, Гэндальф? Прости, пожалуйста! – спохватился Фродо,

кидаясь к дверям. – Заходи, заходи! Я думал, что Любелия.

– Тогда ладно, прощаю. Не волнуйся, я ее сейчас видел в Приречье –

такую кислую, что у меня до сих пор оскомина.

– А я уж лучше и жаловаться не буду. Честно говоря, я чуть не надел

Кольцо Бильбо: так и хотелось исчезнуть.

– Не надел, и молодец! – сказал Гэндальф. – Поосторожнее с Кольцом,

Фродо. Я из-за него и вернулся: сказать тебе пару слов.

– А в чем дело?

– Что ты про него знаешь?

– То, что Бильбо рассказывал, всю историю – как он его нашел и как