что это безумие. На нем – нельзя. Хочешь, поклянись им, ибо ты знаешь, где оно. Оно перед тобой.
Сэму на миг показалось, что хозяин его вырос, а Горлум совсем усох:
величавая тень, могучий властитель, скрывающий тайные знаки
избранности под серым облаченьем, и у ног его – скулящая собачонка.
Однако же эти двое заведомо были в родстве: они читали в сердце друг у
друга. Горлум стоял на коленях, обнимая ноги Фродо, по-собачьи ластясь к
нему.
– Прочь! Прочь! – сказал Фродо. – Ну, приноси свое обещанье!
– Мы обещаем, да, я обещаю! – проговорил Горлум. – Обещаю верно
служить хозяину Прелести. Добрый хозяин, послушный Смеагорл, горлум,
горлум!
Он вдруг заплакал и опять потянулся зубами к лодыжке.
– Отвяжи его, Сэм! – приказал Фродо.
Сэм неохотно повиновался. Горлум тут же вскочил и запрыгал вокруг,
как нашкодивший пес, которого хозяин простил и приласкал. С этой
минуты повадка его хоть ненадолго, а изменилась. Шипеть и хныкать он
стал реже и обращался к спутникам, а не к себе и своей прелести. Он
поджимался и вздрагивал от их внезапных движений, боялся подходить
близко и с ужасом сторонился их эльфийских плащей, но был приветлив и
жалко угодлив. Он кряхтел от смеха в ответ на любую шутку, прыгал и
ликовал, когда Фродо был с ним ласков, и заливался слезами, если Фродо
его корил. Сэм с ним почти не разговаривал и ни в чем ему не доверял: новый Горлум, Горлум-Смеагорл, был ему, пожалуй, чуть не противней
прежнего.
– Ладно, Горлум, или как бишь тебя теперь, – сказал он. – Пошли!
Луна скрылась, ночь на исходе. Пора в дорогу.
– Пошли, пошли, – вприскочку соглашался Горлум. – Пойдемте
скорее! Есть только один путь от каменной страны через болота: ни к
северу, ни к югу другого пути нет. Я его нашел, давно уже. Орки там не
ходят, орки его не знают. Орки боятся болот, они их обходят за много-много
миль. Хорошо вышло, что вы здесь оказались. И хорошо, что нашли
Смеагорла, да. Смеагорл вас выведет!
Он побежал вперед и оглянулся, словно пес, зовущий хозяев на
прогулку.
– Ты полегче, Горлум! – крикнул ему Сэм. – Не больно-то убегай! Я
ведь далеко не отстану, а веревка – вот, наготове.
– Нет, нет, он не убежит! – сказал Горлум. – Смеагорл дал обещание.
И они пустились в путь под звездным пологом ночи. Горлум повел их
назад на север, но вскоре они свернули, оставив за спиной обрывы
Привражья, и спустились по каменным грудам к окраине необъятных
болот. Быстро и бесшумно исчезли они в темноте. В огромной топкой
пустыне перед Воротами Мордора царила сумрачная тишь.
Глава II
Тропа через топи
Горлум двигался одинаково быстро на своих двоих и на четвереньках,
вытянув шею вперед и выставив голову. Фродо и Сэм едва поспевали за
ним, но он, видно, раздумал улизнуть и, когда они далеко отставали, оборачивался и поджидал их. Они пришли к давешней расселине, но уже
вдалеке от горных подножий.
– Ага, вот она где! – крикнул Горлум. – Там понизу тропочка, мы по
ней пойдем-пойдем и выйдем во-он туда. – Он махнул рукой на юго-восток,