Властелин колец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 463

него. – Ты жаждешь всего лишь увидеть и потрогать его, хотя сам знаешь,

что это безумие. На нем – нельзя. Хочешь, поклянись им, ибо ты знаешь, где оно. Оно перед тобой.

Сэму на миг показалось, что хозяин его вырос, а Горлум совсем усох:

величавая тень, могучий властитель, скрывающий тайные знаки

избранности под серым облаченьем, и у ног его – скулящая собачонка.

Однако же эти двое заведомо были в родстве: они читали в сердце друг у

друга. Горлум стоял на коленях, обнимая ноги Фродо, по-собачьи ластясь к

нему.

– Прочь! Прочь! – сказал Фродо. – Ну, приноси свое обещанье!

– Мы обещаем, да, я обещаю! – проговорил Горлум. – Обещаю верно

служить хозяину Прелести. Добрый хозяин, послушный Смеагорл, горлум,

горлум!

Он вдруг заплакал и опять потянулся зубами к лодыжке.

– Отвяжи его, Сэм! – приказал Фродо.

Сэм неохотно повиновался. Горлум тут же вскочил и запрыгал вокруг,

как нашкодивший пес, которого хозяин простил и приласкал. С этой

минуты повадка его хоть ненадолго, а изменилась. Шипеть и хныкать он

стал реже и обращался к спутникам, а не к себе и своей прелести. Он

поджимался и вздрагивал от их внезапных движений, боялся подходить

близко и с ужасом сторонился их эльфийских плащей, но был приветлив и

жалко угодлив. Он кряхтел от смеха в ответ на любую шутку, прыгал и

ликовал, когда Фродо был с ним ласков, и заливался слезами, если Фродо

его корил. Сэм с ним почти не разговаривал и ни в чем ему не доверял: новый Горлум, Горлум-Смеагорл, был ему, пожалуй, чуть не противней

прежнего.

– Ладно, Горлум, или как бишь тебя теперь, – сказал он. – Пошли!

Луна скрылась, ночь на исходе. Пора в дорогу.

– Пошли, пошли, – вприскочку соглашался Горлум. – Пойдемте

скорее! Есть только один путь от каменной страны через болота: ни к

северу, ни к югу другого пути нет. Я его нашел, давно уже. Орки там не

ходят, орки его не знают. Орки боятся болот, они их обходят за много-много

миль. Хорошо вышло, что вы здесь оказались. И хорошо, что нашли

Смеагорла, да. Смеагорл вас выведет!

Он побежал вперед и оглянулся, словно пес, зовущий хозяев на

прогулку.

– Ты полегче, Горлум! – крикнул ему Сэм. – Не больно-то убегай! Я

ведь далеко не отстану, а веревка – вот, наготове.

– Нет, нет, он не убежит! – сказал Горлум. – Смеагорл дал обещание.

И они пустились в путь под звездным пологом ночи. Горлум повел их

назад на север, но вскоре они свернули, оставив за спиной обрывы

Привражья, и спустились по каменным грудам к окраине необъятных

болот. Быстро и бесшумно исчезли они в темноте. В огромной топкой

пустыне перед Воротами Мордора царила сумрачная тишь.

Глава II

Тропа через топи

Горлум двигался одинаково быстро на своих двоих и на четвереньках,

вытянув шею вперед и выставив голову. Фродо и Сэм едва поспевали за

ним, но он, видно, раздумал улизнуть и, когда они далеко отставали, оборачивался и поджидал их. Они пришли к давешней расселине, но уже

вдалеке от горных подножий.

– Ага, вот она где! – крикнул Горлум. – Там понизу тропочка, мы по

ней пойдем-пойдем и выйдем во-он туда. – Он махнул рукой на юго-восток,