Властелин колец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

Кругом одобрительно засмеялись: Тода не объедешь.

– Язык у тебя здорово подвешен, – сказал Сэм, – только ведь не один

наш Хэллиус всякого-разного навидался. По всей Хоббитании говорят, что

такого еще не было: идут и идут с востока невиданные чужаки, целыми

толпами. И слышал я, что эльфы стронулись на запад, к гаваням за Белой

Крепостью. – Сэм как-то неопределенно махнул рукой: ни он и никто из

хоббитов не знал, какое и где это там Море за их западной окраиной, за

древними руинами. Были только старые предания про Серебристую Гавань,

откуда отплывают и не возвращаются эльфийские корабли. – Плывут они и

плывут, уплывают на запад, а нас оставляют, – проговорил Сэм чуть ли не

нараспев, печально и торжественно покачав головою.

Тод фыркнул:

– Старые байки на новый лад. Да мне-то или тебе какое до них дело? И

пусть себе плывут! Хотя куда им плыть: ты ведь этого не видал, да и

вообще никто в Хоббитании. Может, и не плывут, кто их разберет.

– Ну, не знаю, – задумчиво сказал Сэм. Он однажды вроде бы видел

эльфа в лесу и все надеялся, что когда-нибудь еще увидит и порасспросит.

Из легенд, слышанных в детстве, ему больше всего запомнились

обрывочные рассказы про эльфов. – Даже и в наших краях есть такие, кто

понимает Дивный Народ и умеет с ним разговаривать, – сказал он. – Тоже и

мой хозяин, господин Торбинс. Он рассказывал мне, как они уплывают, и

вообще у него что ни слово, то эльфы. А уж старый Бильбо, тот, помню, про них все на свете знал.

– Оба сдвинутые, – сказал Тод. – Старик Бильбо, тот совсем, а теперь

вот и Фродо тоже сдвинулся. От него, что ль, ты слухов набираешься?

Гляди, сам не свихнись. Ладно, ребята, кто куда, а я домой. Бывайте

здоровы! – Он выхлебнул кружку и шумно распрощался.

Сэм еще посидел, но больше ни с кем не заговаривал. Ему было о чем

поразмыслить. И работы наутро в саду непочатый край, лишь бы вёдро.

Всходы все гуще. Работа, конечно, работой… А Сэм думал совсем о

другом. Потом вздохнул, поднялся и вышел.

Апрельское небо расчищалось после проливного дождя. Солнце село,

и прохладный вечер, отступая, тихо тускнел. Ранние звезды зажигались над

головой Сэма, а он брел вверх по склону, задумчиво и чуть слышно

насвистывая.

Между тем объявился Гэндальф, всегда неожиданный гость. После

Угощения его не было три года. Потом он мимоходом наведался,

внимательно поглядел на Фродо, сказал ему пару пустяков – и даже

ночевать не остался. А то вдруг зачастил: являлся, как смеркнется, но к

рассвету словно бы его и не было. Где и зачем пропадает, не объяснял, а

интересовался только здоровьем Фродо да всякой чепухой.

И вдруг даже этим перестал интересоваться. Девять с лишним лет

Фродо его не видел и ничего о нем не слышал: должно быть, решил он, Гэндальфу просто больше нет дела до хоббитов. Но однажды вечером,

когда наплывали сумерки, раздался знакомый стук в окно кабинета.

Фродо от всей души обрадовался старинному приятелю. Они стояли и

разглядывали друг друга.

– Ну, все в порядке? – спросил Гэндальф. – А ты молодцом, Фродо!

– Да и ты, – сказал Фродо, а про себя подумал, что маг постарел и

сгорбился. Хоббит пристал к нему с расспросами, и они засиделись далеко

за полночь.

Позавтракали они поздно, и маг уселся с Фродо перед раскрытым