трубный вой, а потом землю сотряс топот, будто рушились тяжеленные
бревна.
– Берегись! Берегись! – крикнул другу Дамрод. – Оборони нас валары!
Мумак! Мумак!
С изумленьем, ужасом и восторгом увидел Сэм громадного зверя,
сметающего деревья на пути вниз. Огромный, как дом, да нет, куда больше
любого дома, он показался хоббиту живой горой в серой коже. У страха
глаза велики, а он их вдобавок разинул, но хородский мумак и правда был
зверем невиданной величины, теперь таких в Средиземье уже не осталось,
нынешняя его отдаленная родня – пигмеи рядом с ним. Он мчался прямо на
них, но свернул и прогрохотал мимо за несколько ярдов: ножищи его были
как деревья, ушищи хлопали, как паруса, длинный хобот подъят, будто
грозный, готовый наброситься змей, маленькие глазки воспалены; из-под
задранных, будто рога, бивней в золотых кольцах хлестала кровавая пена.
Алая с золотом изодранная попона волочилась за ним; на спине его
застряли обломки боевой башни, сокрушенной о деревья; и крохотный
человечек отчаянно цеплялся за его шею – могучий воин, исполин среди
смуглингов.
Страшный зверь промчался, разметав рощу и разломав каменный
водоем. Стрелы свистели вокруг него и отскакивали от его толстенной
шкуры. Южане и гондорцы бежали перед ним; кто попадался, тех он хватал
хоботом и расшибал об землю. Вскоре он исчез из виду, трубя и топоча. Что
с ним сталось – этого Сэм не узнал: может, он еще долго носился по
пустошам, пока не сгинул в чужих краях или не угодил в глубокую яму, а
может, с разгону добежал до Великой Реки и в ней утонул.
Сэм восхищенно перевел дыхание.
– Олифант! – выговорил он. – Есть, значит, олифанты, и я одного
видел. Вот это жизнь! Но дома-то кто мне поверит? Ну, если больше ничего
не покажут, я пошел спать.
– Спи, пока можно, – сказал Маблунг. – Но скоро начальник вернется,
если он жив, конечно; а как вернется, так мы немедля и в путь. Лишь
только Враг проведает о кровавой битве, сразу вышлет за нами погоню.
– Ну и уходите, только не топочите! – сказал Сэм. – Не мешайте мне
спать, я всю ночь провел на ногах.
Маблунг рассмеялся.
– Сомневаюсь, что Фарамир оставит вас здесь, господин Сэммиум, –
сказал он. – Впрочем, увидите сами.
Глава V
Закатное окно
Сэму казалось, что он проспал несколько минут; между тем проснулся
он часа через три, когда возвратился Фарамир и с ним много-много людей;
все, кто уцелел в битве, собрались на склоне холма – человек двести или
триста. Они расселись широким полукругом, Фарамир сидел посредине,
перед ним стоял Фродо. Это походило на странное судилище.
Сэм выполз из папоротников, никем не замеченный, и пристроился к
человеческому полумесяцу с краю; оттуда было хорошо видно и слышно, и
он глядел во все глаза и не пропускал ни одного слова, готовый, ежели что,
тотчас ринуться на выручку хозяину. Повязка больше не скрывала лицо
Фарамира, суровое и властное; его устремленные на Фродо серо-стальные