Властелин колец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 516

Сэм шумно вздохнул, но не по поводу избыточных церемоний – нет,

он, как истый хоббит, всецело их одобрял и лишь сожалел, что поклонов и

словес было маловато, в Хоббитании за месяц бы не управились.

– Помни же, – сказал Фарамир, обращаясь к Горлуму, – что тебе

вынесен смертный приговор, но, пока ты состоишь при Фродо, от нас тебе

ничего не грозит. Однако, встретив тебя без него, любой гондорец немедля

приведет приговор в исполнение. И да постигнет тебя скорая и злая смерть,

будь то в Гондоре или за его пределами, если ты обманешь доверие

хозяина. Теперь отвечай мне: куда вы идете? Он говорит, что ты был его

провожатым. Куда же ты вел его?

Горлум не отвечал.

– Отмолчаться не удастся, – сказал Фарамир. – Отвечай или приговор

мой станет жестче!

Но Горлум и тут не ответил.

– Я отвечу за него, – сказал Фродо. – Он привел нас, как я просил, к

Черным Воротам; но Ворота были заперты.

– Отпертых ворот в этой стране нет, – сказал Фарамир.

– Увидев это, мы свернули в сторону и пошли южной дорогой, –

продолжал Фродо, – ибо он сказал, что там есть или может отыскаться

тропа близ Минас-Итила.

– Минас-Моргула, – поправил Фарамир.

– В точности я не понял, – сказал Фродо, – но, кажется, к северу от

старой крепости уходит высоко в горы тропка, ведет к темному переходу, а

с той стороны из расщелины вниз на равнину… и так далее.

– А ты знаешь, как называется этот темный переход? – спросил

Фарамир.

– Нет, – сказал Фродо.

– Он называется Кирит-Унгол.

Горлум с присвистом втянул воздух и забормотал себе под нос.

– Так или не так? – обратился к нему Фарамир.

– Нет! – отрезал Горлум и вдруг завопил, точно его ткнули

кинжалом: – Да, да, мы сслышали это название: зачем нам его знать?

Хозяин сказал, ему нужно пройти, и, раз проход есть, мы постараемся.

Больше нигде пройти нельзя, нет.

– Больше нигде? – спросил Фарамир. – А ты откуда знаешь? Никто не

обходил рубежи черного государства. – Он долго и задумчиво смотрел на

Горлума и наконец сказал: – Забери его отсюда, Анборн. Помягче с ним, но

глаз не спускай. А ты, Смеагорл, не вздумай нырнуть в озеро: там очень

острые скалы и смерть постигнет тебя раньше времени. Уходи и возьми

свою рыбину!

Горлум приниженно потащился к выходу; Анборн пошел следом, по

знаку Фарамира задернув занавеску.

– Фродо, по-моему, ты поступаешь безрассудно, – сказал Фарамир. –

По-моему, не надо тебе с ним идти. Порченая это тварь.

– Ну, не совсем порченая, – возразил Фродо.

– Может быть, и не совсем, – согласился Фарамир, – Но злоба

изгрызла его насквозь. Он вас до добра не доведет. Расстанься с ним, я дам

ему пропуск, а лучше провожатого до любого пограничья Гондора.

– Он не согласится, – сказал Фродо. – Он потащится за мной, как уж

давно таскается. И я подтвердил обещание взять его на поруки и пойти, куда он сказал. Ты ведь не хочешь склонить меня к вероломству?