такую тяжесть!
– Оно у тебя? – ахнул Фродо. – Здесь, у тебя? Вот чудо-то! – И вдруг,
вскочив на ноги и протягивая дрожащую руку, выкрикнул каким-то чужим
голосом: – Давай его сюда! Сейчас же отдавай! Оно не твое!
– Конечно, сударь, – удивленно сказал Сэм. – Берите! – Он нехотя
вынул Кольцо и снял цепочку через голову. – Только ведь мы, как бы
сказать, в Мордоре: вот выберемся из башни, сами увидите Огненную гору
и все такое прочее. Кольцо ого-го как потяжелело, и с ним здесь, похоже, шутки плохи. Может, будем его нести по очереди?
– Нет, нет! – крикнул Фродо, выхватив Кольцо с цепочкой у него из
рук. – Нет, и думать не смей, проклятый ворюга!
Он, задыхаясь, смотрел на Сэма с испугом и ненавистью. Потом вдруг,
сжав Кольцо в кулаке, точно сам себя услышал. Он провел рукою по лбу: голова по-прежнему болела, но жуткое виденье исчезло, а привиделось ему
совсем как наяву, что Сэм снова обратился в орка, в гнусную маленькую
тварь с горящими глазками, со слюнявой оскаленной пастью и жадно
вцепился в его сокровище. Теперь он увидел, что Сэм стоит перед ним на
коленях и горько плачет от мучительной обиды.
– О Сэм! – воскликнул Фродо. – Что я сказал! Что со мной! Прости
меня! И это тебе вместо благодарности. Страшная власть у этого Кольца.
Лучше бы его никогда, никогда не нашли. Но ты пойми, Сэм, я взялся нести
эту ношу, и тут уж ничего не поделаешь. Это моя судьба, и даже ты не
можешь ее разделить.
– Ладно, чего там, сударь, – сказал Сэм, утирая глаза рукавом. – Все
понятно. Разделить не могу, а помочь попробую – первым делом скоренько
вывести вас отсюда, тут место гиблое. Стало быть, надо вам одеться и
подкрепиться. Одеть я вас как-нибудь одену: по-мордорски, раз уж нас
занесло в Мордор. Да и выбирать не из чего. Так что, боюсь, придется вам,
сударь, нарядиться орком; мне, конечно, тоже – за компанию и для порядку.
Покамест вот – наденьте!
Сэм снял свой серый плащ и накинул его на плечи Фродо. Потом
положил котомку на пол и вынул из ножен Терн: клинок его едва искрился.
– Поглядите, сударь! – сказал он. – Нет, не всё они забрали. Терн я у
вас одолжил, а звездинку Владычицы вы, помните, сами мне дали. Очень
пригодились. Если можно, сударь, одолжите их еще ненадолго – я схожу на
добычу. А вы покуда пройдитесь, разомните ноги. Я быстро – здесь
недалеко.
– Только осторожно, Сэм! – сказал Фродо. – И правда, побыстрее!
Вдруг где-нибудь еще прячутся недобитые орки.
– Стало быть, добьем, – сказал Сэм. Он скользнул в люк и вниз по
лестнице, но через минуту голова его снова появилась, а рука зашвырнула
длинный нож.
– Возьмите-ка на всякий случай, – сказал он. – Подох этот – который
вас плетью стегал. Шею сломал, уж очень торопился. А вы вот что, сударь:
лестницу сможете сами втянуть? И не спускайте ее, пока я не позову. Я
скажу «Элберет» – эльфийское имя, ни один орк его не знает.
Фродо немного посидел, невольно вспоминая пережитые ужасы и
вздрагивая при каждом шорохе. Потом он встал, запахнулся в эльфийский
плащ и, чтобы отогнать черные мысли, принялся кругами расхаживать по
своей темнице и обшаривать все углы.
Ждать пришлось недолго, хоть со страху и показалось, что больше