Властелин колец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 708

посольства разных стран и народов с юга и с востока, от границ Лихолесья

и с Дунланда, что к западу от Мглистых гор. Государь даровал прощенье

вастакам, которые сдались на милость победителя: их всех отпустили;

заключен был мир с хородримцами, а освобожденным рабам Мордора

отдали приозерье Нурнена. Многие ратники удостоились похвалы и

награды, и наконец пред Великим Князем предстал Берегонд в

сопровождении начальника цитадельной стражи.

И сказано было ответчику на суде Государевом:

– Берегонд, ты обагрил кровью ступени Усыпальни, а это, как ведомо

тебе, тягчайшее преступление. К тому же ты покинул свой пост без

позволения государя или начальника. Такие провинности издревле

караются смертью. Слушай же мой приговор.

Вина твоя отпускается за доблесть в бою, но более всего за то, что ты

преступил закон и устав из-за любви к государю своему Фарамиру. Однако

стражем цитадели впредь тебе не быть, и должно изгнать тебя из Минас-

Тирита.

Смертельно побледнел Берегонд, сердце его сжалось, и он понурил

голову. И молвил Великий Князь:

– Да будет так! И ставлю тебя начальником над Белой Дружиной,

охраною Фарамира, Владетеля итилийского. Живи же в почете и с миром

на Эмин-Арнене, служи и дальше тому, для кого ты пожертвовал больше

чем жизнью, чтобы спасти его от злой гибели.

И тогда Берегонд понял, сколь справедлив и милосерд Государь;

опустившись на колени, он поцеловал ему руку и удалился, радостный и

спокойный. Арагорн же, как было сказано, отдал Фарамиру в вечное

владение Итилию и в придачу к ней нагорье Эмин-Арнен, невдалеке от

столицы.

– Ибо Минас-Итил в Моргульской долине, – сказал Арагорн, – будет

снесен до основанья, и когда-нибудь долина очистится, но пока что многие

годы жить там нельзя.

Когда же явился к Государю Эомер Ристанийский, они обнялись, и

Арагорн сказал:

– Не оскорблю тебя ни восхваленьем, ни воздаяньем: мы ведь с тобою

братья. В добрый час примчался с севера Эорл, и благословен был наш

союз, как никакой другой; ни единожды не отступились от него ни вы, ни

мы и не отступимся вовеки. Нынче, как сами знаете, славный конунг

Теоден покоится у нас в Усыпальне, и коли вы захотите, там и пребудет, среди властителей Гондора. Или же, по желанию вашему, мы перевезем

тело его в Мустангрим, где он возляжет рядом с предками.

И ответствовал Эомер:

– С того дня, как возник ты предо мною в зеленой степной траве, я

полюбил тебя, и полюбил навсегда. Но сейчас должно мне отвести войско в

Ристанию и устроить мирную жизнь на первых порах. А за конунгом,

павшим в бою, мы в свое время вернемся; пусть он дотоле покоится в

гондорской Усыпальне.

И сказала Эовин Фарамиру:

– Мне надо вернуться в свою страну, еще раз взглянуть на нее и

помочь брату в его трудах; когда же тот, кого я столь долго почитала отцом,

обретет вечный покой близ Эдораса, я приеду к тебе.

* * *

Так и прошли дни ликования; восьмого мая конники Ристании