Там, где год с лишним назад Бомбадил вывел их на Тракт, они
остановились и огляделись, будто ожидаючи снова его увидеть: а вдруг он –
мало ли – каким-нибудь чудом их встречает? Но не было Бомбадила; сырая
мгла окутала Могильники, и за пологом тумана укрылся Вековечный Лес.
Фродо грустно смотрел на отуманенный юг.
– Вот бы кого хотелось повидать, – проговорил он. – Как-то он там?
– Да он как всегда, не беспокойся, – ответил Гэндальф. – Веселый и
беззаботный, что ему наши тревоги и радости, разве про онтов
порасспросил бы. Захочешь – съезди потом, навести его. А сейчас я бы на
твоем месте поторопился, не то ведь, чего доброго, запрут ворота на
Брендидуимском мосту.
– Никаких там ворот на мосту нет, – сказал Мерри, – и ты это не хуже
моего знаешь. Вот ежели на юг, в Забрендию, – там да, есть ворота, но уж
кого-кого, а меня там пропустят в любое время дня и ночи!
– Ты хочешь сказать, что на мосту ворот не было, – возразил
Гэндальф. – Приедешь – посмотришь, вдруг да окажутся. И в Забрендии
тоже не так все просто. Ничего, авось справитесь. Прощайте, милые мои
друзья! Еще не навсегда, но надолго прощайте!
Светозар огромным прыжком перескочил с Тракта на зеленую дамбу;
Гэндальф направил его, и он помчался к Могильникам быстрее северного
ветра.
– Вот и пожалуйста, было нас четверо, четверо и осталось, – сказал
Мерри. – Другие все поисчезали, как приснились.
– Не знаю, не знаю, – сказал Фродо. – Я, наоборот, будто снова заснул.
Глава VIII
Оскверненная Хоббитания
Уже смеркалось, когда продрогшие и усталые путники подъехали
наконец к Брендидуимскому мосту. С обоих концов преграждали его
высокие ворота, плотно сбитые из толстых, заостренных кольев. На том
берегу реки появились неказистые двухэтажные дома с редкими, тусклыми
прорезями окон; хоббиты таких отроду не строили.
Они колотили в ворота и звали хоть кого-нибудь, но сперва никто не
отзывался, а потом, к их великому изумлению, затрубил рог, и тусклые окна
разом погасли. Из темноты раздался крик:
– Кто такие? Убирайтесь, а то схлопочете! Не видите, что ли,
объявление: От заката до рассвета проход строго воспрещен!
– Как же мы увидим объявление в темноте, дурья твоя башка? –
закричал в ответ Сэм. – А увидел бы я, что хоббитом нет ночью прохода
домой, да еще в такую собачью погоду, – сорвал бы твое объявление, и все
тут.
Хлопнул ставень, и хоббиты с фонарями гурьбой высыпали из домика
слева от моста. Они отперли дальние ворота и грозно двинулись вперед, но,
разглядев путников, немного оробели.
– Ну-ну, смелее, – сказал Мерри, он узнал одного из них. – Эй ты, Хоб
Колоток, протри глаза! Не видишь, что ли, я Мерри Брендизайк, а ну-ка, объясняй, что у вас здесь за почешиха и чего тебя сюда занесло. Ты же, по-
моему, всегда стерег Отпорную Городьбу.
– Батюшки! И вправду господин Мерри, да еще с головы до ног в
железе! А как же все говорили, будто вы сгинули в Вековечном Лесу? Вот
уж рад видеть вас живым-здоровым!