Властелин колец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 746

одураченный им Лотто исполнял ту же заповедь.

Мерри огляделся – сердито, с отвращением.

– Пойдемте отсюда! – сказал он. – Знал бы я, сколько он пакостей

натворит, я бы ему свой кисет в глотку забил!

– Еще бы, еще бы! Но ведь не знал и не забил, так что позвольте

приветствовать вас на дому!

В дверях стоял сам Саруман, сытый, довольный, весело и злобно

сверкали его глаза.

Тут-то Фродо и осенило.

– Шаркич! – вскричал он.

Саруман расхохотался.

– Что, имечко уже прослышали? Так мои подданные, помнится,

называли меня в Изенгарде. Видно, любили[8]. Но какая встреча: вы меня

разве не ожидали здесь увидеть?

– Не ожидали, – сказал Фродо. – А могли бы догадаться, что здесь и

увидим. Гэндальф нас предупредил, что мелкое паскудство исподтишка

тебе еще по силам.

– Вполне, вполне, – сказал Саруман. – И не такое уж мелкое. Ох и

забавно же было смотреть на вас, чванливых недомерков, затесавшихся в

свиту новоявленных властителей мира: как же вы пыжились от

самодовольства! И думали, что вышли сухими из воды, что заберетесь

обратно в свои конурки и заживете как ни в чем не бывало. Подумаешь, замок Сарумана! Его можно разрушить, хозяина выгнать, а ваш дом – ваша

крепость. В случае чего Гэндальф вас в обиду не даст.

И Саруман опять расхохотался.

– Это Гэндальф-то! Да вы отслужили ему – и все, какое ему теперь

дело до вас? Нет, вы, треща без умолку, потащились за ним окольным

путем, далеко в объезд своей странишки. Ну, я и подумал, что раз вы такое

дурачье, то надо вас немного опередить и как следует проучить. Времени

оказалось маловато, да и людей тоже, а то бы моего урока вам на всю жизнь

хватило. Но ничего, может, и хватит, я тут у вас хорошо похозяйничал. Как

утешительно мне будет вспоминать, что хоть на вас я выместил свои

обиды!

– Если тебе осталось только этим утешаться, то мне тебя жаль, –

сказал Фродо. – Боюсь, пустое это утешение. Уходи сейчас же и навсегда!

Хоббиты видели, как Саруман вышел из хибары; угрюмой толпой

надвинулись они к дверям Торбы и отозвались на слова Фродо гневными

возгласами:

– Не отпускай его! Его надо убить. Он злодей и кровопийца. Убьем

его!

Саруман с усмешкой окинул взглядом враждебные лица.

– Убейте, попробуйте, храбренькие хоббитцы; вас, убийц, я вижу,

много скопилось. – Он выпрямился во весь рост, и черные глаза его грозно

сверкнули. – Только не думайте, что я, обездоленный, лишился всей своей

колдовской силы. Кто тронет меня – умрет страшной смертью. А если

кровь моя обагрит землю Хоббитании, земля ваша навеки станет

бесплодной.

Хоббиты попятились. Но Фродо молвил:

– Да не верьте вы ему! Никакой колдовской силы у него нет, лишь

голос его обманывает и завораживает тех, кто поддастся. Но убивать его я

не позволю. Не надо мстить за месть – только зла в мире прибудет.