Властелин колец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

фронт он больше не попал. В декабре 1916-го получил он письмо от

школьного друга из «клуба четырех», убитого через несколько дней: «…дай

тебе Бог сказать все и за меня тоже, хоть когда-нибудь, когда меня уже

давно не будет на свете…»

Тут, собственно, конец биографической предыстории и начало

семейной жизни и академической карьеры профессора Толкина – это с

одной стороны, а с другой – тогда-то, на больничной койке, он наконец

понял, что он пишет и что ему надо писать помимо ученых исследований и

наряду с ними. Оказывается, надо глубже и глубже, не жалея трудов,

вчитываться в саги и хроники, эпические песни и предания, в сказки и

легенды и различать за ними, да не за ними, а в них, между строк, облик

некоего связующего сказочно-мифологического целого и затем, с помощью

чутья и воображения, воссоздавать его нынешними словами. Он пишет

«Книгу утраченных сказаний». Для того чтобы – «не смейтесь,

пожалуйста!» (это он в письме) – «можно было ее просто посвятить

Англии, моей стране».

Вот и видно, что не писатель Толкин – в том смысле, с каким мы

привыкли связывать писательство. Визионер какой-то, выдумщик. К

двадцати восьми годам жизнь дает ему столько материала! Можно о

детстве, о раннем сиротстве, что-нибудь в жанре «Дэвида Копперфилда».

Можно школьный роман, религиозно-проблемный, университетский,

можно вполне содержательную любовную историю. А военный опыт чего

стоит! Взять хоть ровесника его, Р. Олдингтона, модного в 20—30-е годы

представителя английского «потерянного поколения». Тот на передовой

провел гораздо меньше, но не простил этого своей родине и в романе

«Смерть героя» излил законное негодование против Англии, заключив

прочувствованный монолог словами: «Да поразит тебя сифилис, старая

сука!»

Так что очень нетипичен и совсем не ко времени был стыдливо-

патриотический замысел Толкина слить «в одно широкое и ясное лазорье»

видение мира, присущее англосаксонскому, кельтскому, исландскому,

норвежскому, финскому эпосам. Когда-то он писал о «Калевале»: «Хотел

бы я, чтобы у нас в Англии было что-нибудь в этом роде». Теперь он

вознамерился создать «что-нибудь в этом роде» в крайне неблагоприятной

общественной атмосфере – и если не вопреки своему жизненному опыту,

то почти вне связи с ним. Но без сопряжения с жизненным опытом, с

современностью могло получиться только то, что и получалось, –

псевдоэпос, стилизация, имитация. Другое дело, что сам по себе опыт еще

не подсказка; надо найти способ его использования, приобщения к

замыслу, пусть и самому фантастическому.

И замысел этот добрых два десятилетия срастался с его профессией,

душой, воображением и даже просто бытом. Срастался – и, разумеется,

преображался. Он стал называться «Сильмариллион» – потому что

сердцевиной его сюжета сделалась история трех украденных из рая

земного, страны Валинор, волшебных бриллиантов, Сильмариллов.

Валинор же стал обителью божеств, или, если угодно, архангелов-

демиургов, соучастников творения мира, Средиземья. Кроме того, Валинор

– обетованный край для первородных существ Средиземья, бессмертных

эльфов. Там бессмертье им не в тягость, а в Средиземье оно их постепенно

изнуряет, становясь дурной циклической бесконечностью аналогичных