Трое в лодке, не считая собаки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

другими отпетыми собаками, – вот что Монморенси называет «жизнью».

Поэтому, как я уже сказал, упоминание о гостиницах, трактирах и постоялых

дворах вызвало у него живейшее одобрение.

Когда вопрос о ночевках был, таким образом, решен ко всеобщему

удовольствию, оставалось обсудить лишь одно: что именно нам следует взять

с собой. Мы начали было рассуждать об этом, но Гаррис заявил, что с него

хватит разговоров на один вечер, и предложил пойти промочить горло. Он

сказал, что нашел неподалеку от площади одно место, где можно получить

глоток стоящего ирландского виски.

Джордж заявил, что чувствует жажду (я не знаю случая, когда бы он ее не

чувствовал), и так как у меня тоже было ощущение, что некоторое

количество виски – теплого, с кусочком лимона – принесет мне пользу,

дебаты были с общего согласия отложены до следующего вечера, члены

собрания надели шляпы и вышли.

Глава третья

Итак, на следующий день вечером мы снова встретились, чтобы обо всем

договориться и обсудить наши планы. Гаррис сказал:

– Во-первых, нужно решить, что нам брать с собой. Возьми-ка кусок бумаги,

Джей, и записывай. А ты, Джордж, достань прейскурант бакалейной лавки.

Пусть кто-нибудь даст мне карандаш, и я составлю список.

В этом сказался весь Гаррис: он так охотно берет на себя всю тяжесть

работы и перекладывает ее на плечи других.

Он напоминает мне моего бедного дядю Поджера. Вам в жизни не приходилось

видеть в доме такой суматохи, как когда дядя Поджер брался сделать какое-

нибудь полезное дело. Положим, от рамочника привезли картину и поставили

в столовую в ожидании, пока ее повесят.

Тетя Поджер спрашивает, что с ней делать. Дядя Поджер говорит:

– Предоставьте это мне. Пусть никто из вас об этом не беспокоится. Я все

сделаю сам.

Потом он снимает пиджак и принимается за работу. Он посылает горничную

купить гвоздей на шесть пенсов и шлет ей вдогонку одного из мальчиков,

чтобы сказать ей, какой взять размер. Начиная с этой минуты, он

постепенно запрягает в работу весь дом.

– Принеси-ка мне молоток, Уилл! – кричит он. – А ты, Том, подай линейку.

Мне понадобится стремянка, и табуретку, пожалуй, тоже захватите. Джин,

сбегай-ка к мистеру Гогглсу и скажи ему: «Папа вам кланяется и надеется,

что нога у вас лучше, и просит вас одолжить ваш ватерпас». А ты, Мария,

никуда не уходи: мне будет нужен кто-нибудь, чтобы подержать свечку.

Когда горничная воротится, ей придется выйти еще раз и купить бечевки.

Том! Где Том? Пойди сюда, ты мне понадобишься, чтобы подать мне картину.

Он поднимает картину и роняет ее. Картина вылетает из рамы, дядя Поджер

хочет спасти стекло, и стекло врезается ему в руку. Он бегает по комнате

и ищет свой носовой платок. Он не может найти его, так как платок лежит в

кармане пиджака, который он снял, а он не помнит, куда дел пиджак.

Домочадцы перестают искать инструменты и начинают искать пиджак; дядя

Поджер мечется по комнате и всем мешает.

– Неужели никто во всем доме не знает, где мой пиджак? Честное слово, я

никогда еще не встречал таких людей! Вас шесть человек, и вы не можете

найти пиджак, который я снял пять минут тому назад. Эх вы!

Конец ознакомительного фрагмента.