Вино из одуванчиков - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

уводят его от людей и города, заставляют попотеть и

возвращают с небес на землю. И уж когда ты весь тут и

никто тебе не мешает, хоть ненадолго остаешься

наедине с самим собой и начинаешь думать, один, без

посторонней помощи. Когда копаешься в саду, самое

время

пофилософствовать.

Никто

об

этом

не

догадывается, никто тебя не обвиняет, никто и не знает

ничего, а ты становишься заправским философом —

эдакий Платон среди пионов, Сократ, который сам себе

выращивает цикуту. Тот, кто тащит на спине по своей

лужайке мешок навоза, сродни Атласу, у которого на

плечах вращается земной шар. Сэмюэл Сполдинг,

эсквайр, сказал однажды: «Копая землю, покопайся у

себя в душе». Вертите лопасти этой косилки, Вилл, и да

оросит вас живительная струя Фонтана юности. Лекция

окончена. Кроме того, изредка очень пользительно

отведать зелени одуванчиков.

— А вы давно ели зелень одуванчиков на ужин, сэр?

— Не будем уточнять.

Билл кивнул и легонько стукнул ближайшую

корзинку носком башмака.

— Так вот, насчет этой травы. Я еще не все вам

сказал. Она растет так густо, что наверняка заглушит и

клевер, и одуванчики.

— Господи помилуй! Значит, уже на будущий год мы

останемся без вина из одуванчиков? И ни одной пчелы

над лужайкой? Да вы просто с ума сошли! Послушайте,

сколько вы заплатили за эти семена?

— Доллар корзинка. Я купил десять штук вам в

подарок.

Дедушка полез в карман, вытащил старомодный

длинный кошелек, отстегнул серебряную застежку и

извлек три бумажки по пять долларов.

— Билл, вы только что совершили превыгодную

сделку — заработали пять долларов. Извольте сейчас же

отправить всю эту чересчур прозаическую траву в овраг,

на помойку, — словом, куда хотите, только покорнейше

прошу, не сейте ее у меня во дворе. Я знаю, у вас самые

похвальные намерения, но я все-таки уже достиг весьма

почтенного возраста и с моими желаниями не грех

считаться в первую очередь.

— Хорошо, сэр. — Билл нехотя сунул деньги в

карман.

— Вот что, Билл: вы просто посеете эту новую траву

когда-нибудь в другой раз. Как только я помру, на