своеобразные «машины времени»: в их рассказах и
воспоминаниях воскресает прошлое Америки: стада
бизонов, мчащиеся по прериям, гражданская война,
флаг над фортом Самтер, послуживший сигналом для
восстания южан, и Эйб Линкольн, произносящий речь…
А телефон полковника Фрилея — это своеобразная
«машина пространства», в трубке которой звучат голоса
всего мира!
Чудеса превращения американской обыденности в
фантастическую сказку не потому возможны, что все
можно осуществить с помощью науки или машин, а
потому, что воображение человека безгранично. Наука
огромна и великолепна, говорит своими произведениями
Бредбери, но она не может решить сама собой
социальные проблемы. Все создано самими людьми — и
счастье повседневной жизни, и «машины счастья», и
чудеса.
Бредбери
—
автор
«Вина
из
одуванчиков»
соприкасается еще с одним Бредбери — великим
сказочником и визионером, с которым мы еще мало
знакомы; его родословная восходит в Америке — к
Эдгару По, во Франции — к Вилье де Лиль Адану, в
Германии — к Гофману и в Англии — к Герберту Уэллсу,
вернее, к тому аспекту творчества великого английского
писателя,
который
представлен
его
сказочной
фантастикой.
В старой разбитой машине Бредбери вместе с
родителями и братом немало поколесил в детстве по
Америке.
Где-то
в
Аризонской
пустыне
двенадцатилетний мальчик увидел устойчивый мираж —
сказочный город, погруженный в мерцающее озеро. И
этот мираж стал как бы эпиграфом к одной из граней
творчества Бредбери, той сказкой, которую он захотел
воскресить в Америке.
Отсюда и личные симпатии и антипатии писателя.
Он никогда не летает на самолетах и предпочитает