64333.fb2
Мятежница состроила гримасу, услышав это отвратительное слово, презрительно фыркнула и удрала. Барт повернулся, приподнял шляпу перед дамой и сказал:
- Добрый день, мэм. Я слышал, вы заплатили за похороны моего брата - и мне интересно узнать, почему вы это сделали.
Глава 4
ТРЕВОЖНЫЕ ПРИЗНАКИ
Прямой вопрос незнакомца захватил Лорэйн Кит врасплох. Она все еще пыталась восстановить хладнокровие после бестактной выходки дочери, решившей, что высокий незнакомец может поужинать вместе с ними, да и поразительное сходство посетителя с Питом Конниганом потрясло ее. А теперь этот до грубости прямолинейный вопрос, заданный так просто и сопровождаемый острым взглядом незнакомца, легко проникшим сквозь ее броню. Она вцепилась руками в прилавок и отвела глаза. Он нахмурился, чиркнул спичкой и раскурил сигарету.
- Простите, что я вот так прямо в лоб, - мягко извинился он. - Но мне казалось, что я имею право задать этот вопрос.
- Да... да, конечно. - Лорэйн глубоко вздохнула, подняла глаза на него и сказала твердо: - Мне показалось, что он не может сойти в могилу в таком жутком одиночестве - гробовщик, старый мистер Финн и никого больше. Я не очень хорошо знала вашего брата, мистер Конниган, но я... я всегда находила его вежливым и дружелюбным.
- Конечно, - согласился Барт. - Пит был действительно дружелюбным.
- Вот так, повинуясь импульсу, я побеседовала со священником Кетчем, уговорила его отслужить короткую службу. А потом и Джефф Каттл пришел. Нас было немного, но Пит нам всем нравился. Я... я думаю, он бы это оценил правильно.
- Я в этом уверен, - кивнул головой Барт.
Но глаза его смотрели все так же пытливо. Она прикусила губу, вспыхнула и торопливо проговорила:
- Я догадываюсь, о чём вы думаете, - но вы ошибаетесь. Я не была влюблена в Пита, мистер Конниган. И у меня нет причин лгать вам - потому что мне нечего стыдиться. Если бы я любила его, я бы признала это с гордостью.
Еще мгновение он продолжал пытливо вглядываться в нее, а потом пожал плечами и улыбнулся.
- Тогда все в порядке, миссис Кит, - и спасибо. Но я должен вернуть вам деньги, которые вы заплатили гробовщику.
- В этом нет нужды. Деньги - не самое главное.
- Ну да, - понимающе кивнул Барт. - Главное, что эта мысль пришла вам в голову.
- Да - именно так, мысль.
- И очень хорошая мысль.
Лорэйн слегка улыбнулась в ответ.
- Он ведь на самом деле не был таким плохим, как все говорят, правда? спросила она настойчиво. - Это ведь ничего, что я спрашиваю?
Он сильно затянулся, вынул сигарету изо рта и задумчиво уставился на её тлеющий кончик.
- Дикий он был, мэм. Чистый дикарь. И у него бывали в жизни подлые такие периоды, полосы. Во многих отношениях он был просто поганец. Но не убийца. Он никогда не поднимал револьвер на безоружного человека.
- Но все же... есть ведь свидетели, которые показывают, что он это сделал. Они сказали, что он убил этого игрока - Таннера - спокойно и хладнокровно.
- И вы поверили им? - с вызовом спросил Барт.
Она медленно покачала головой.
- Нет. Для меня это не прозвучало как, правда. - Она шагнула к нему, рассматривая его с нарастающим интересом. - Это значит, что вы приехали сюда, чтобы... чтобы?..
- Чтобы разнюхать кое-что, - закончил Барт с кривой усмешкой. - Позадавать вопросы - малость вернуться по следу назад...
- Вы думаете, он был невиновен, и собираетесь что-то сделать в связи с этим? - она свела брови.
- Точнее не скажешь, мэм, - сказал Барт. - Да. Я намерен кое-что сделать в связи с этим.
- Но что же? Я имею в виду - все ведь уже кончено. Чего вы надеетесь добиться?
- Так сразу это не объяснишь, - сказал Барт.
- Понятно, не мое дело, - покраснела Лорэйн.
А он резко сменил тему разговора, ткнув большим пальцем в сторону двери.
- А девочка-то у вас - вполне общительная.
- О-ох, Дженни-Мей! - Лорэйн обреченно вздохнула. - Боюсь, я перестаю ее понимать. Понимаете, она ведь никогда не знала отцовской руки, а я все время так занята - в лавке надо работать, да и все остальное...
- Теперь насчет приглашения на ужин, - задумчиво сказал Барт.
- Это ужасно неловко, - быстро сказала Лорэйн. - Не думайте, ради Бога, что я...
- Да не суетитесь вы из-за этого, - спокойно перебил он. - И не придумывайте для меня всякие разносолы. Я в еде неприхотлив.
- Но, я... - начала Лорэйн.
- Яблочный пирог - это отлично, - продолжал он. - А что вы еще собирались подать на стол?
- Ох... да просто свиные ребрышки, картошку...
- А, вот это, - широко улыбнулся Барт, - моя самая любимая еда. Мне когда прийти?
Широко раскрыв глаза, она уставилась на него, пытаясь понять, шутит он или нет.
- Но... я ведь едва знакома с вами! - попыталась воспротивиться она.
- Можете звать меня Барт, - предложил он. - А ваше имя я уже знаю Лорэйн. Очень красивое имя. - Он повернулся и направился к двери. - В шесть часов - подойдет?
Он остановился в дверях, его темные брови приподнялись вопросительно и так деликатно... она кивнула и улыбнулась.
- Хорошо, Барт. В шесть часов.
Он поднял "стетсон", и в этом жесте было столько добродушия, так напоминающего его погибшего брата, что сердце у нее забилось чаще. А потом он вышел, вежливо отступив в сторону и придержав дверь перед старой миссис Лулой Эйнзуэрт. Старая дама ошеломленно проводила его взглядом, потом захлопала глазами и спросила у Лорэйн:
- Разве это не тот юноша, которого убили, Лорэйн? Признаюсь, чем больше я старею, тем чаще путаю все на свете... Я бы могла поклясться...