можно скорее и будьте добры выразиться достаточно определенно. Мы здесь решили – и я
рассчитываю на Ваше одобрение, – что племянница должна отправиться в церковь из нашего
дома. К нам она переберется сегодня. Я напишу Вам еще раз, как только будут уточнены
некоторые подробности.
Ваш и т.д.
Эдв. Гардинер”.
– Может ли это быть? – сложив письмо, проговорила Элизабет. – Неужели он на ней
женится?
– Значит, Уикхем вовсе не такой негодяй, каким мы себе его представляли! – воскликнула
Джейн. – Папа, милый, поздравляю Вас!
– Вы уже ответили на письмо? – спросила Элизабет.
– Еще нет. Но это следует сделать поскорее.
Элизабет принялась горячо уговаривать отца не откладывать дела ни на минуту.
– Папа, пожалуйста, – взмолилась она, – возвращайтесь и напишите дяде тотчас же. Вы
только подумайте, как опасно при таких обстоятельствах малейшее промедление!
– Может быть, мне написать письмо от вашего имени, – предложила Джейн, – если вам
неприятно сделать это самому?
– Разумеется, неприятно, – ответил он. – Но, увы, письмо должно быть написано.
С этими словами они зашагали обратно к дому.
– Я бы хотела спросить об одном, – сказала Элизабет. – Вы примете предложенные
условия?
– Приму ли я условия? Да мне просто стыдно за него оттого, что он так мало потребовал.
– И она должна стать его женой! Даже при том, что он такойчеловек!
– Да, да, стать его женой. Теперь уже ничего не поделаешь. Но мне бы хотелось понять две
вещи. Во-первых, сколько денег ему посулил ваш дядюшка, а во-вторых, каким образом я смогу
эти деньги ему вернуть?
– Деньги? – воскликнула Джейн. – Дядюшке? Что вы имеете в виду?
– А то, что ни один человек в здравом уме не женился бы на Лидии ради какой-то сотни
фунтов в год при моей жизни и пятидесяти, когда я умру.
– В самом деле, – сказала Элизабет, – это не приходило мне раньше в голову. Будут
выплачены долги, да еще что-то останется! Без дядюшки тут, конечно, не обошлось. Какой он у
нас добрый и щедрый! Но как бы это его не разорило! Небольшая сумма тут бы не помогла.
– Никоим образом, – согласился отец. – Уикхем был бы дураком, женись он на ней меньше
чем за десять тысяч. Мне бы не хотелось думать о нем так плохо сразу после того, как мы с ним
породнимся.
– Десять тысяч? Силы небесные! Но разве мы могли бы вернуть даже половину такой
суммы?
Мистер Беннет ничего не ответил, и каждый из них, погруженный в собственные думы, не
сказал ни слова, пока они не подошли к дому. Отец прошел прямо в библиотеку, чтобы написать
письмо, а дочери направились в комнату для завтрака.
– Неужели они в самом деле поженятся? – воскликнула Элизабет. – Просто не верится! И
этомумы еще должны радоваться! Поженятся без малейшей надежды на семейное счастье и
несмотря на все пороки ее будущего мужа, – вот в чем теперь ее спасенье! Ах, Лидия, Лидия!
– Я утешаю себя мыслью, – сказала Джейн, – что он не женился бы на Лидии, если бы не
питал к ней настоящего чувства. И хотя наш добрый дядя чем-то ему помог, мне не верится, что
речь могла идти о десяти тысячах или даже о чем-то к этому близком. У Гардинеров есть дети и,
может быть, будут еще. Разве дядя вправе отнимать у них даже половину подобной суммы?
– Если бы мы знали его долги, – сказала Элизабет, – да еще выяснили, сколько денег,
согласно брачному контракту, он отложит на имя сестры, мы могли бы точно определить, что