Событие в Лонгборне не могло долго сохраняться в секрете. Миссис Беннет позволила себе
шепнуть о нем на ухо миссис Филипс, а та уже без всяких предосторожностей рассказала об
этом всем меритонским знакомьм.
Беннетов без промедления провозгласили самым удачливым семейством на свете, хотя
всего несколько недель тому назад – сразу после побега Лидии – их злополучная фамилия была
всеми вычеркнута из списка знакомых.
ГЛАВА XIV
Однажды утром, спустя неделю после обручения Джейн, когда мистер Бингли и дамы
семейства Беннет находились в комнате для завтрака, внимание всех привлек шум экипажа. За
окном они увидели проехавшую по газону карету, запряженную четверкой лошадей. Для визитов
было еще слишком рано, да и прибывший экипаж не принадлежал ни одному из соседей.
Лошади были почтовым, а карета и ливреи сопровождавшей ее прислуги – никому не знакомы.
Однако было очевидно, что кто-то все же приехал, и Бингли тотчас уговорил Джейн
отправиться на прогулку, чтобы избавиться от участия в скучной церемонии приема гостей.
Парочка удалилась, а оставшиеся тщетно высказывали догадки о том, кто бы это мог к ним
пожаловать, когда дверь распахнулась и в комнату вошла леди Кэтрин де Бёр.
Все, разумеется, предвкушали нечто необычное, но то изумление, которое они на самом
деле испытали, превзошло ожидания. И хотя миссис Беннет и Китти совсем не были с ней
знакомы, даже они не были удивлены этим визитом так сильно, как Элизабет.
Войдя в комнату с более, чем всегда, бесцеремонным видом, леди Кэтрин ничем, кроме
легкого кивка, не ответила на приветствие Элизабет и, не говоря ни слова, уселась в кресло.
Элизабет назвала матери имя ее светлости, хотя последняя даже не попросила ее представить.
Миссис Беннет, будучи крайне польщена посещением столь высокой особы, старалась быть
с ней крайне любезной. Просидев некоторое время в молчании, леди Кэтрин сухо спросила
Элизабет:
– Надеюсь, мисс Беннет, у вас все в порядке. Эта дама, я полагаю, ваша мать?
Элизабет ответила утвердительно.
– А это, должно быть, одна из ваших сестер?
– О да, сударыня, – вмешалась миссис Беннет, радуясь возможности поговорить с леди
Кэтрин. – Это моя предпоследняя дочь. Самая младшая у меня на днях вышла замуж. А старшая
гуляет где-то в саду с молодым человеком, который, надеюсь, скоро станет членом нашей семьи.
– У вас совсем маленький парк, – сказала леди Кэтрин после короткого молчания.
– Смею заметить, миледи, что хоть его, разумеется, не сравнишь с Розингсом, он все же
гораздо больше, чем у сэра Уильямса Лукаса.
– В этой комнате нельзя проводить летние вечера. Окна выходят на запад.
Миссис Беннет заверила ее, что комнатой в послеобеденное время не пользуются, и затем
сказала:
– Могу я осведомиться у вашей светлости, как здоровье мистера и миссис Коллинз?
– В полном порядке. Я видела их позавчера вечером.
Элизабет предполагала, что теперь на свет будет извлечено письмо, которое ей прислала
Шарлотта, так как это могло быть единственной причиной подобного визита. Письмо, однако,
не появилось, и она почувствовала себя окончательно озадаченной.
Миссис Беннет любезнейшим образом предложила ее светлости немножко подкрепиться,
но леди Кэтрин решительно, хотя и не слишком учтиво, отказалась. Затем, поднявшись, она
сказала, обращаясь к Элизабет:
– Мисс Беннет, там за газоном у вас, кажется, довольно живописные заросли. Я хотела бы
их осмотреть, если вы составите мне компанию.
– Ступай, дорогая, – воскликнула ее мать, – и проведи ее светлость по разным тропинкам.
Надеюсь, вы останетесь довольны уединением.