Гордость и предубеждение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

– Помнится, мистер Дарси, вы признались, что едва ли простили кого-нибудь в своей

жизни. По вашим словам, кто однажды вызвал ваше неудовольствие, не может надеяться на

снисхождение. Должно быть, вы достаточно следите за тем, чтобы не рассердиться без всякого

повода?

– О да, разумеется, – уверенно ответил Дарси.

– И никогда не становитесь жертвой предубеждения?

– Надеюсь, что нет.

– Для тех, кто не поступается своим мнением, особенно важно судить обо всем здраво с

самого начала.

– Могу я узнать, что вы имеете в виду?

– О, я просто пытаюсь разобраться в вашей натуре, – ответила она, стараясь сохранить на

лице непринужденное выражение.

– И вам это удается?

Она покачала головой:

– Увы, ни в малейшей степени. Я слышала о вас настолько различные мнения, что попросту

теряюсь в догадках.

– Что ж, могу представить себе, что полученные вами сведения весьма противоречивы, –

сказал он очень серьезно. – Я бы предпочел, мисс Беннет, чтобы вы пока не рисовали в своем

воображении моего духовного облика. В противном случае полученная вами картина не сделает

чести ни вам, ни мне.

– Но если я сейчас не подмечу самого главного, быть может, мне никогда не представится

другого случая.

– Не хотел бы лишать вас какого бы то ни было удовольствия, – холодно сказал Дарси.

Она ничего не ответила. И закончив танец, они молча разошлись с чувством взаимной

неприязни. Впрочем, мистер Дарси уже питал в своем сердце достаточно сильную склонность к

Элизабет, благодаря которой он быстро нашел ей оправдание, сосредоточив свой гнев на другом

лице.

Вскоре после этого к Элизабет подошла мисс Бингли и обратилась к ней с любезно-

высокомерным видом:

– Итак, мисс Элиза, вы в восторге от Джорджа Уикхема, не правда ли? Я слышала об этом

от Джейн. Она буквально засыпала меня вопросами о вашем новом приятеле. Однако из ее слов

я поняла, что среди прочих своих сообщений молодой человек забыл вам сказать, что он сын

старого Уикхема, служившего дворецким у покойного мистера Дарси. Я бы все же хотела

дружески вас предостеречь, чтобы вы не очень доверяли его высказываниям. Все, что он говорит

о плохом обращении с ним мистера Дарси, – чистейший вымысел. Мистер Дарси, напротив,

проявил необыкновенное благородство. Зато Джордж Уикхем поступил по отношению к

мистеру Дарси самым непорядочным образом. Я не знакома с подробностями, но хорошо знаю,

что мистера Дарси едва ли можно в чем-нибудь упрекнуть. Недаром он даже не переносит

упоминания о Джордже Уикхеме! И хотя моему брату казалось невозможным исключить

Уикхема из числа приглашенных офицеров, он очень обрадовался, узнав, что тот сам уклонился

от приглашения. Появление Уикхема в этих местах – неслыханная дерзость. Непонятно, как он

мог на это осмелиться! Мне очень жаль, мисс Элиза, что я должна была разоблачить пороки

вашего нового знакомого. Но, пожалуй, учитывая его происхождение, от него едва ли можно

было ожидать лучшего.

– Из ваших слов, сударыня, я поняла, что порок мистера Уикхема заключается в его

происхождении, – резко ответила Элизабет. – Вы не смогли ничего поставить ему в вину, кроме

того, что отец его служил дворецким у мистера Дарси. Но об этом, смею вас заверить, он мне

сообщил сам.

– Прошу прощенья, – саркастически заметила, отходя от нее, мисс Бингли. – Извините за

вмешательство – я руководствовалась лучшими побуждениями.