Гордость и предубеждение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

Коллинза по-прежнему говорил об уязвленном самолюбии. Элизабет надеялась, что обида

заставит его преждевременно покинуть Лонгборн, но планы гостя не изменились: его отъезд

был назначен на субботу, и именно в субботу он намеревался от них уехать.

После завтрака девицы отправились в Меритон, чтобы узнать, вернулся ли уже мистер

Уикхем, и выразить сожаление по поводу его отсутствия на незерфилдском балу. Он встретил их

на окраине города и зашел вместе с ними к миссис Филипс, где его собственная досада и

огорчение всех остальных были высказаны достаточно красноречиво. Однако в разговоре с

Элизабет он признался, что необходимость его отъезда была преувеличена.

– Когда до бала осталось немного дней, – сказал он, – я понял, что мне лучше не

встречаться с мистером Дарси. Я мог бы не вынести длительного пребывания с ним в одной

комнате и в одном обществе. А это привело бы к сценам, неприятным не только мне одному.

Элизабет высоко оценила его благоразумие. Им удалось вдоволь наговориться на эту тему и

высказать друг другу комплименты, пока Уикхем и еще один офицер сопровождали девиц до

Лонгборна. Во время этой прогулки молодой человек оказывал Элизабет особое внимание. Его

готовность следовать за ней до самого ее дома была вдвойне приятна Элизабет: во-первых, она

была лестна сама по себе, а во-вторых, создавала удобную возможность представить мистера

Уикхема ее родителям.

Вскоре после их возвращения старшей мисс Беннет принесли письмо из Незерфилда. Оно

было тотчас же распечатано. В конверте лежал красивый листок лощеной бумаги, исписанный

изящным дамским почерком.

Пока сестра, задерживаясь на отдельных фразах, читала письмо, Элизабет видела, как

менялось выражение ее лица. Джейн вскоре взяла себя в руки и, спрятав письмо, постаралась с

обычной веселостью присоединиться к общей беседе. Однако письмо настолько заинтересовало

Элизабет, что отвлекло ее внимание даже от Уикхема. Едва Уикхем и его приятель покинули

Лонгборн, Джейн взглядом пригласила сестру последовать за ней наверх и, когда они вошли в

свою комнату, сказала, снова вынув письмо:

– Оно от Кэролайн Бингли. Я, признаюсь, удивлена его содержанием. К этому времени вся

их компания уже, должно быть, покинула Незерфилд и находится на пути в Лондон. И они не

собираются возвращаться. Послушай, что здесь написано.

Она прочла первую фразу о том, что сестры мистера Бингли решили последовать за братом

в Лондон и намереваются обедать в этот день в доме мистера Хёрста на Гровнор-стрит [18]. В

следующих строчках говорилось: “Не хочу от Вас скрывать, моя бесценная подруга, что, покидая

Хартфордшир, я не жалею ни о чем, кроме Вашего общества. Но будем надеяться, что когда-

нибудь нам доведется еще не раз насладиться восхитительной близостью, подобной той, которая

существовала между нами в этих местах. А пока что облегчим боль разлуки самой частой и

доверительной перепиской. В этом отношении я очень на Вас надеюсь”. Эти фальшивые и

высокопарные фразы Элизабет выслушала равнодушно. И хотя ее удивила внезапность отъезда

сестер мистера Бингли, в полученном известии она не нашла ничего неприятного. Из него вовсе

не следовало, что отсутствие мисс Бингли и миссис Хёрст может помешать их брату вернуться в

Незерфилд. А разлуку с этими дамами, Элизабет не сомневалась, Джейн перестанет ощущать

достаточно быстро, наслаждаясь обществом мистера Бингли.

– Разумеется, жаль, что вам не довелось попрощаться, – сказала она после короткой

паузы. – Но разве мы не можем рассчитывать, что счастливая встреча, о которой мечтает мисс

Бингли, произойдет раньше, чем она думает? И что восхитительная близость, пережитая вами,

когда вы были подругами, возникнет вновь, став еще более приятной, когда вы превратитесь в

сестер? Не удержат ведь они мистера Бингли в Лондоне.

– Кэролайн ясно пишет, что никто из них не вернется в Хартфордшир этой зимой. Позволь,

я тебе прочту это место.

“Покидая нас вчера, брат воображал, что с делом, вызвавшим его в Лондон, он сможет

покончить за какие-нибудь три дня. Но мы хорошо знаем, что это не так. Будучи уверены, что,