Гордость и предубеждение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 66

удовольствием сообщала, что брат ее стал в доме мистера Дарси своим человеком, и добавляла

несколько восторженных слов о намерении хозяина дома приобрести новую обстановку.

Элизабет, которой Джейн сразу же пересказала суть письма, выслушала сестру с

молчаливым негодованием. Она в равной мере сочувствовала Джейн и сердилась на всех, кто

был упомянут в этом письме. Сообщению Кэролайн, что ее брат неравнодушен к мисс Дарси,

она не верила. Его чувство к Джейн казалось ей, как и раньше, несомненным. Но хотя ей

хотелось относиться к мистеру Бингли по-прежнему благожелательно, она не могла без гнева и

даже без некоторого презрения думать о его безволии и нерешительности, превративших его в

игрушку коварных друзей. В угоду их прихотям его заставляли жертвовать своим счастьем. Если

бы речь шла только о его собственной судьбе, он имел бы право распоряжаться ею как ему

заблагорассудится. Но ведь одновременно – и он должен был это сознавать – решалась и судьба

ее сестры! Подобные мысли не выходили у нее из головы, не давая никакого успокоения. И

сколько бы Элизабет ни думала о том, действительно ли Бингли охладел к Джейн или он

поступается своей привязанностью под влиянием близких ему людей, сознает ли он, как глубоко

Джейн его полюбила, или ее чувство осталось от него скрытым, – все это могло лишь изменить

ее мнение о Бингли, но не смягчало участи бедной Джейн, сердцу которой в любом случае

наносилась тяжелая рана.

Целых два дня у Джейн не хватало смелости заговорить с Элизабет о своих переживаниях.

Но как-то раз, когда миссис Беннет после особенно пространных рассуждений о Незерфилде и

его хозяине оставила их вдвоем, Джейн, не удержавшись, сказала:

– Как бы мне хотелось, чтобы наша дорогая мама умела лучше владеть собой! Ей и в голову

не приходит, какую боль она причиняет мне своими непрерывными разговорами о мистере

Бингли. Но я не должна впадать в отчаяние. Скоро с этим будет покончено. Он будет забыт, и

мы заживем по-прежнему.

Элизабет недоверчиво посмотрела на сестру, но ничего не сказала.

– Ты мне не веришь! – воскликнула Джейн, слегка покраснев. – Но ты ошибаешься. Разве он

не может сохраниться в моей памяти только как самый милый из знакомых мне молодых

людей? Мне не на что надеяться, нечего опасаться и не в чем его упрекнуть. От этой муки я,

слава богу, избавлена. Пройдет лишь короткое время, и я почувствую себя лучше.

Вскоре она добавила более твердым голосом:

– Я утешаю себя, по крайней мере, тем, что все это было лишь игрой моего воображения и

кроме меня никому не причинило вреда.

– Джейн, дорогая, – воскликнула Элизабет, – ты слишком добра! Твоя доброта и

самоотверженность поистине ангельские. Я не нахожу подходящих слов, но, мне кажется, я

никогда тебя не ценила и не любила так, как ты этого заслуживаешь.

Мисс Беннет категорически отвергла подобное восхваление своих достоинств, объяснив его

родственными чувствами своей сестры.

– Послушай, Джейн, – отвечала Элизабет, – ведь это несправедливо. Сама ты готова хвалить

решительно всех на свете и расстраиваешься, если я хоть о ком-нибудь выскажусь

неодобрительно, – а когда я всего-навсего назвала совершенством одну мою бедную сестричку,

ты сразу начала со мной спорить. Не бойся, это не распространится на многих, я вовсе не

покушаюсь на твою привилегию – смотреть на мир сквозь розовые очки. Этому не бывать –

слишком мало людей на свете пользуется моей любовью. А таких, которых я по-настоящему

уважаю, еще меньше. Чем больше я наблюдаю мир, тем меньше он мне нравится. Каждый день

подтверждает мне несовершенство человеческой натуры и невозможность полагаться на

кажущиеся порядочность и здравый смысл. Два отличных урока я получила в последние дни. Об

одном я не хочу говорить. А другой дала мне своим обручением Шарлотта. Оно для меня до сих

пор остается непостижимым, – как бы я на него ни смотрела.

– Лиззи, милая, не давай воли подобным чувствам. Они разобьют твое сердце. Ты не

принимаешь во внимание жизненные обстоятельства и характер каждого человека. Подумай,