64735.fb2
- Даже если ты прав, любая информация, связанная с национальной безопасностью, является секретной.
- Ты не разгласишь государственной тайны, если признаешь, что он летел на встречу с президентом.
Мервин медленно покачался в кресле.
- Возможно.
- Ты знаешь, что я не допущу утечки информации.
Мервин Уэйли старательно избегал глаз Стивена.
- Все это может быть гораздо более серьезным, чем ты предполагаешь, Стив. Мы внимательно следим за Синдикатом и твоим старым другом Фрэнком Кенни. Это, пожалуй, все, что я могу сказать тебе - помимо того, что ты прав насчет губернатора Берри. Он действительно летел сюда, чтобы увидеть президента.
- Пол Берри наверняка сообщил ему цель встречи.
- Даже если ты прав, президент не назвал мне её.
- Тогда почему президент вообще уведомил тебя о встрече?
- Он хотел, чтобы я на ней присутствовал. И привез с собой Кена Джонса.
Стивен медленно выпрямился в кресле. Кен Джонс был главой отдела ФБР по борьбе с организованной преступностью и рэкетом.
- Значит, Пол Берри хотел поговорить о чем-то связанном с Синдикатом.
- Послушай, вероятно, мы сможем сотрудничать. Я не верю в признание Деймона Джонсона о взятке, данной им губернатору. Если бы мы установили, кто заплатил Полу Берри эти деньги и за что...
Если бы можно было установить источник, разочарованно подумал Стивен. На фабрике, печатающей банкноты, хранились записи об отправке в банки крупных купюр, но банкноты из сундучка были относительно мелкими.
На лице Мервина появилась гримаса огорчения.
- Я знаю, что моя просьба о помощи выглядела бы как предложение одностороннего сотрудничества. У тебя нет соответствующего допуска, поэтому я не все могу тебе сказать.
Гримаса медленно сменилась улыбкой.
- Но я могу позволить тебе использовать все наши средства. И если тебе понадобится что-то еще...
- Договорились, - сказал Стивен.
По возвращении в Сакраменто Стивен отправился на маленький частный аэродром. На поле стояли "сессны", "бичкрафты" и "пайперы".
В конторе он нашел управляющего, мужчину атлетического вида с каштановыми волосами. Стивен представился и показал свое удостоверение.
- Вы находились здесь, когда приехал губернатор Берри? - спросил он.
- Конечно. Тем утром я прибыл сюда рано. Губернатор приехал на своем лимузине через десять минут.
- Со своим постоянным шофером?
- Да.
Стивен уже допросил шофера, рассказавшего ему весьма немногое: губернатор Берри позвонил водителю незадолго до шести часов и попросил срочно доставить его на аэродром. Шофер забрал губернатора из дома, но он понятия не имел о том, куда и зачем летит Берри.
- Когда вы узнали, куда он направлялся?
- Мне сказал об этом пилот, Дейв Халси. В Вашингтон, аэропорт Даллеса.
- Губернатор имел при себе что-нибудь?
- Большой кожаный коричневый кейс.
- Вы знаете, что там находилось?
- Нет.
- Вы беседовали о чем-то?
- Пару минут. Халси проводил предполетную проверку в рубке управления, и я предложил губернатору подождать в моем кабинете, выпить чашку кофе. Пока все не будет готово. Он, казалось, спешил взлететь.
- Почему вы так решили?
- Он явно нервничал, едва прикоснулся к кофе. Ходил взад-вперед с кейсом в руке.
- Что он вам говорил?
- Почти ничего. Он о чем-то думал. Затем пришел Дейв Халси; пилот сообщил, что самолет готов, условия - ПВН.
- ПВН?
- Потолок и видимость не ограничены.
- Это все?
- Ну, ещё произошла маленькая стычка между губернатором и каким-то парнем с камерой. Губернатор всерьез разозлился. Попросил не совать ему в лицо чертову камеру.
- Кто это был?
- Парень с камерой? Он работает на "Венчур флайт", маленькую чартерную компанию.
Офис "Венчур флайт" (Мы летим, куда Вы хотите и когда Вы хотите) находился в одном помещении со страховой компанией и риэлтерской конторой. Дежурившая девушка отвечала на звонки, поступавшие сразу по трем телефонам; в момент появления Стивена она записывала сообщение. Сделав это, она положила трубку.
- Я могу вам помочь?
- Я ищу одного человека, связанного с компанией "Венчур флайт".
- Охотно предоставлю вам любую информацию.