64735.fb2 Верховные правители - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

Верховные правители - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

- Мы прослушиваем телефоны.

Джонас зажег папиросу.

- С какой целью?

- Прослушивание телефонных разговоров остается наилучшим способом сбора информации. Все делается на законном основании, с разрешения окружного судьи. Я не могу понять, почему ни вы, ни миссис Берри не обратились в полицию.

- Я хотел избежать огласки.

- Думаю, причина заключалась в другом. Вы слишком хорошо знали, что хотели найти эти люди.

- Вы ошибаетесь.

За окном красная моторная лодка скользила по голубому заливу.

- Мистер Сильверман, ваш долг - представить информацию, если вы располагаете ею. Она может касаться всей страны.

- Я ничего не скрываю.

- Губернатор Берри был убит. Они совершат новое убийство, чтобы получить то, что им нужно.

- Мне нечего вам сообщить.

- А как насчет "Верхэм энд Санз"?

Возле глаз Джонаса появились глубокие морщинки.

- Я всегда считал, что прослушивание телефонных разговоров - грязное дело, мистер Гиффорд.

- Если станет известно, что вы вкладываете значительные средства в "Верхэм энд Санз", фирму с весьма сомнительной репутацией, как это повлияет на ваш другой бизнес? Когда клиенты теряют веру, они уходят.

Джонас на мгновение задумался. Потом неторопливо произнес:

- Вы используете... нечестные... способы получения информации. Но я ничем не могу вам помочь.

- Ваш офис, ваша квартира, дом Берри. Личные бумаги губернатора Берри могли находиться в любом из трех этих мест. Между прочим, где вы их храните?

- В сейфе, стоящем в моем офисе.

- Он был открыт?

- Возможно. Я не уверен.

- Но они не нашли то, что искали, потому что также устроили обыск в вашей квартире и в доме Берри. Позвольте мне дать вам совет. В следующий раз, когда они появятся, не полагайтесь на сигнализацию. Они настроены решительно.

Чувственные губы растянулись в улыбке между ухоженными белыми усами и бородкой.

- У вас богатое воображение. Я тронут вашей заботой о моей особе.

- Вы не сознаете, что вы в опасности.

Джонас сухо посмотрел на Стивена.

- Мистер Гиффорд, мне кажется, что угрозы исходят только от вас.

В половине шестого, когда Диана Хадсон вышла из своего магазина, моросил мелкий дождь. Когда она заперла дверь и повернулась, Алан остановил свой автомобиль у тротуара.

Она могла спросить, что он здесь делает, но промолчала. Без лишних слов села в машину.

- Какой приятный сюрприз.

- Где мы можем поговорить?

Она поглядела на него.

- У меня.

Оказавшись в её квартире, он приготовил себе спиртное. Затем рассказал о том, что его беспокоит. Он дошел до разговора с дядей Кларенсом, когда его перебил мелодичный телефонный звонок.

- Ты снимешь трубку? - огорченно спросил Алан.

- Ужасно не хочется.

Снова прозвучала трель.

- В конце концов это прекратится.

- Мне постоянно кажется, что кто-то хочет добраться до меня.

Она вздохнула, поднялась и зашагала по комнате.

- Алло... О, как дела, папа?

Алан допил спиртное. Он пожалел о том, что не успел рассказать Диане о ссоре с её отцом. Периодически она что-то тихо бормотала, но Алан мог представить себе звучавший в трубке поток гневных излияний.

Наконец она положила трубку. Алан молчал.

- Это был мой отец, - сказала Диана. - Он сообщил, что сегодня ушел в отставку.

- Это правда. И я её принял.

Она села рядом с ним на диван.

- Он говорил весьма нелестные для тебя вещи.

- Я собирался сказать тебе до его звонка.

- В этом нет нужды. На самом деле это не имеет значения.