— Ни Люк, ни Ламар не ответили, когда пришло время сдавать пост, — объясняет нам Борс. — И вот тогда я ушел с поста по лестнице, чтобы их найти. Я нашел их без сознания и связанными в дальнем конце коридора, за углом.
Эш проводит рукой по лицу.
— Сколько всего агентов было атаковано?
— Включая Люка и Ламара, только пять, только те, которые мешали. Люди, которые схватили миссис Колчестер, действовали оперативно. Бесшумно. Они сбежали через окно на втором этаже, и, скорее всего, уехали через переулок. Там мы так же нашли тело человека по имени Дэрил, он работал в этом отеле.
Я больше не могу сидеть. Я встаю и начинаю ходить за диваном, на котором сидит Эш.
— Это был Мелвас, Эш. Ты знаешь, это был он.
— Я знаю, — тяжело говорит он. — Я знаю.
— Я думал, что мы подготовились к этому! Несколько отелей, конечный выбор в последнюю минуту!
— Этого было недостаточно, — признается Мерлин. — Мы недооценили его. Я его недооценил. Мне очень жаль, Максен. Это моя вина, моя собственная ошибка в суждении. Мне следовало этого ожидать.
Эш тоже встает, осторожно кладет ладонь на плечо Мерлина. Как он может быть таким чертовски спокойным прямо сейчас? Таким непоколебимым?
— Я не виню тебя, старый друг, — говорит он своему советнику. — Нам всем нужно было быть осторожнее, но даже в этом случае мы бы не смогли предвидеть такое.
Мерлин вздыхает с встревоженным выражением лица.
— Я должен был.
И хотя у нас с Мерлином были разногласия в прошлом, мне удается отвлечься от своего страха и гнева, ощутив к нему прилив сочувствия. Потому что мне тоже следовало это предвидеть. Если бы я не спал или спал не таким глубоким сном, если бы я предупредил Грир разбудить меня, прежде чем она отправится куда-нибудь, если бы я сделал хоть что-нибудь, а не заснул, как какой-то подросток, после того, как мы трахались, возможно, она все еще была бы в безопасности.
И хотя винить себя — непродуктивно, вина кажется мне старым знакомым плащом. Я накидываю его на плечи и почему-то чувствую себя увереннее, обретаю больше контроля. Мир снова имеет смысл. Это моя вина.
Это всегда моя вина.
Эш оглядывает комнату ровным задумчивым выражением лица. Если бы я не знал его хорошо, как знаю, если бы я не был рядом, когда мы наблюдали за тем, как ломались солдаты, когда мы сталкивались с морозными ночами в горах без еды и почти без воды, тогда я бы подумал, что произошедшее вообще никак на него не повлияло. Я бы подумал, что он смог скрыть свои чувства, пока размышлял, или, возможно, даже о том, что в первую очередь он беспокоился не о Грир.
Но я его знаю. Я вижу напряжение вокруг его глаз, то, как Эш продолжает потирать большим пальцем лоб. Паника ощущалась в каждой частичке его тела.
— Предполагаю, что они направляются к воде, — говорит Эш, убрав руку от лица и обращаясь ко всем в комнате. — Аэропорты и аэродромы находятся в состоянии боевой готовности, и они знают, насколько хорошо мы можем наблюдать за воздушным пространством. Но если они смогут добраться до открытого моря, их шансы на успех сразу же возрастут. Мобилизуйте береговую охрану, и нам понадобятся морские полицейские агентства, чтобы усилить патрули пристаней и доков. Борс, как думаешь, сколько у них часов форы?
— Менее трех часов. Но больше одного.
— Тогда у нас мало времени. Как только они доберутся до воды, неизвестно, куда отправятся. Или как долго задержатся. Эмбри, Мерлин, Кей… могу я поговорить с вами наедине?
Кей заканчивает свой телефонный звонок, и мы следуем за Эшем в гостиную.
— Не думаю, что Мелвас попросит выкуп, — заявляет Эш, когда мы оказываемся одни. — Думаю, он сделает невозможным доказать, что Грир у него. Требование выкупа было бы недвусмысленным подтверждением его роли в похищении, но если он ничего не скажет, остальной мир будет сомневаться, будет думать, что мы подделываем исчезновение моей жены, ради предлога начать военные действия.
— Мир нам поверит, — яростно говорю я. — Они знают, что это за человек Мелвас. Они даже нам помогут!
— Я не хочу помощи и не хочу войны, — твердо говорит Эш. — Не хочу, если можно избежать войны. Вот чего он хочет, Эмбри. Он хочет, чтобы мы снова сражались, но новый договор связывает его руки. Он не может использовать военную мощь, пока на него не нападут, поэтому и пытается сделать так, чтобы атаковали мы. Я этого не сделаю.
— О чем ты говоришь? — спрашиваю я. — Что, мы просто мило попросим, чтобы он ее вернул?
— Нет, — говорит Эш. — Потому что другая причина из-за чего он ее похитил, состоит в том, что он… ее… хочет.
Его губы скривились от отвращения, и я знаю, что сейчас он, как и я, вспоминает дипломатический ужин в Женеве, когда Мелвас танцевал с Грир. Взгляд Мелваса в тот вечер был очевидным. Агрессивный.
— Тогда что мы будем делать? — спрашиваю я.
— Я сам ее найду.
Кей, Мерлин, и я ошарашенно смотрим на Эша, и он вносит ясность.
— Всю следующую неделю я должен проводить медовый месяц, а это значит, что я буду отсутствовать в глазах общественности. И я использую это время, чтобы найти свою жену.
— Ты предлагаешь, — спрашивает Кей, — чтобы ты, президент Соединенных Штатов, лично отправился за своей женой?
Эш встречает ее недоверчивый взгляд решительным взглядом.
— Да. Именно это я и предлагаю.
Кей поднимает вверх руки и отворачивается, внезапно поворачивается назад и говорит:
— Ни в коем случае.
Мерлин прочищает горло.
— Есть бесчисленное количество причин, почему об этом не может быть и речи, — говорит он Эшу. — Твоя безопасность и власть не могут быть скомпрометированы, если ты хочешь удержать эту страну подальше от войны. Нам нужно, чтобы ты был здесь, защищал эту страну.
— Тогда кто защитит Грир? — спрашивает Эш, и нельзя не заметить, что его слова пропитаны сдерживаемым гневом. — Это вызов мне, Мерлин. Она — моя жена.
Моя жена. Почему-то эти два слова немного меня задевают. Сильно задевают. Мне причиняет боль то, что мы стоим в комнате, полной людей, которые не знают, что произошло здесь прошлой ночью, не знают об обещаниях, заверенных вздохами и потом. Мне причиняет боль, что Эш всегда, всегда будет заботиться о Грир на публике, а я не буду. Мне причиняет боль, что я не буду заботиться о Эше на публике. Что прямо сейчас я не могу упасть перед ним на колени и молить позволить мне помочь, позволить мне отправиться за ней.
— Отправьте меня, — настоятельно говорю я. Все поворачивают головы ко мне, но я не отрываю глаз от Эша. Я хочу, чтобы он увидел мои мысли, мои намерения. — Ты не можешь поехать, Эш. Это невозможно. Если тебя поймают (если Мелвас тебя поймает), последствия будут слишком серьезными.
Эш делает шаг вперед и скользит рукой по моему затылку, наши лбы соприкасаются. Словно ему все равно, что думают те, кто находится в комнате.
— Думаешь, ты менее важен для меня? — хрипло спрашивает он. — Думаешь, я могу рисковать еще и тобой? Думаешь, если тебя поймают, то я не приду за тобой?
— Я… я не знаю, — шепчу я. — Но это должен быть я.
— Нет. Я не буду тобой рисковать, и, насколько я понимаю, вы оба, ты и Грир, принадлежите мне. Ваша безопасность — это моя ответственность, а также ваше удовольствие и ваша боль. — Эш произносит эти последние слова так тихо, только для меня. — Я не достоин обещаний, которые дал в этой комнате, не достоин того, что беру от вас двоих, если не могу защитить вас обоих.
— Это потому, что ты достоин того, чтобы мы не отпускали тебя, — отвечаю я. — Но я… Никто не будет по мне скучать. Если меня поймают — не начнется война… и не перебивай меня; ты знаешь, что это правда. Если схватят президента, — это одно, а если схватят вице-президента, это совсем другое, и это факт. И если меня поймают, ты отпустишь меня, потому что это правильно.
— Я никогда не оставляю своих солдат, — говорит Эш, и низкое рычание слышится за его словами.
— Сейчас ты несешь большую ответственность, чем за солдат, — напоминаю ему я. — Это цена, которую ты заплатил за эту должность. Это должен быть я, и кому ты можешь доверять больше, чем мне, чтобы найти ее и вернуть? Неужели кто-то в этой комнате, кто-либо из полиции, из ЦРУ, из президентской охраны или из военных любит эту женщину больше, чем я? Неужели кто-нибудь еще здесь рискнет больше, чем я, чтобы вернуть ее?