65325.fb2 Гавайи Миссионеры - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

Гавайи Миссионеры - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

Теперь ты понимаешь, насколько страшен этот огонь. Если ты не уберешь ту каменную площадку, которую выстро ил для старых богов, ты тоже можешь попасть в тот огонь и го реть в нем вечно.

Ничего подобного! - заупрямился Келоло. - Мои боги позаботятся обо мне. Они не допустят того, чтобы я горел в ог не, потому что они заберут меня в свой рай. И там я буду жить рядом с водой жизни, которая принадлежит Кейну.

Какой глупый мужчина! - с грустью констатировала Малама. - Он будет гореть в огне, но не хочет признаваться в этом.

Но, Малама, - заметил Эбнер, - если вы будете продол жать жить с Келоло в грехе, вам самим тоже предстоит гореть в этом вечном огне.

Нет-нет, - поправила его Малама. - Я верю в Бога, и очень люблю Иисуса Христа. Я вовсе не собираюсь жить в том ужасном огне. Я буду держать Келоло рядом с собой, пока не по чувствую себя плохо. Мы договорились о том, что прежде, чем я умру, я отошлю его подальше от себя, и тогда буду спасена.

И вот тогда Эбнер решился воспользоваться своим козырем. Выставив в сторону женщины указательный палец, он смело заглянул ей в глаза и предупредил:

-Но только ваш священник может решить, достойны ли вы того, чтобы присоединиться к церкви. Об этом вы почему- то забыли.

Малама задумалась, внимательно разглядывая своего мучителя. Он был на целый фут ниже ее, почти вдвое моложе и весил, наверное, на две трети меньше самой Маламы. Однако, она начала довольно осторожно:

Значит, ты будешь судить о том, насколько хорошей женщиной я была все это время?

Да, именно я, - согласно кивнул Эбнер.

И если я не была достаточно...

Тогда вас ни за что не примут в церковь.

Еще некоторое время Малама размышляла над этим безвыходным положением, переводя взгляд с Эбнера на Келоло, а затем быстро ответила:

Может быть, в то время тебя уже с нами не будет, Макуа Хейл. Может быть, нам пришлют другого священника?

Нет, я останусь на своем месте, - так же упрямо наста ивал на своем преподобный Хейл.

Малама еще раз проанализировала столь мрачное будущее, безнадежно вздохнула и неожиданно резко сменила тему разговора:

-Скажи мне, Макуа Хейл, что я должна сделать, чтобы стать хорошей Алии Нуи для своего народа?

И Эбнер приступил к той самой работе, которая потом так сильно повлияла на судьбу Гавайских островов. Поначалу на беседы Эбнера приходили только Малама и Келоло, но потом стали появляться и менее знатные алии, а когда на острова приезжал король Лихолихо со своей матерью-регентом, они тоже с удовольствием участвовали в дискуссиях с Эбнером, задавали ему всевозможные вопросы, обсуждали различные проблемы, где-то спорили, а в чем-то сразу же соглашались.

Воспользовавшись удобным случаем, Эбнер тут же повторил несколько своих наболевших мыслей:

На островах больше не должно быть рабов.

Но рабы есть даже в Америке, - возразила Малама.

Это неправильно и в Америке, и здесь. Рабов не должно быть нигде.

Но и в Англии тоже есть рабы, - припомнил кто-то из слушателей.

Ив Америке, и в Англии смелые справедливые люди от чаянно борются с рабством. И добрые люди здесь, на Гавайях, должны делать то же самое. Понимая, что эти моральные до воды не слишком сильно действуют на местных вождей, Эбнер незаметно для себя перешел на самую настоящую проповедь, страстно воскликнув: - Как-то раз, в один из дней, пока я плыл сюда, мы встретились в океане с большим кораблем. Это произошло на заходе солнца, и вскоре выяснилось, что мимо нас проплывало невольничье судно. Мы даже слышали, как ужасно позвякивали кандалы. Как бы вам это понравилось, ко роль Лихолихо, если бы ваши руки были прикованы к балке, а

вашу спину стегали кнутами, и при этом пот бы струился по вашему лицу, не позволяя вам видеть ничего вокруг? Как бы вы на это отреагировали, король Лихолихо?

Мне бы это совсем не понравилось, - отозвался король.

Кроме того, алии должны следить за тем, чтобы мла денцев больше не убивали и не закапывали живьем, - гре мел Эбнер.

А как мы должны правильно приветствовать капитанов с иностранных военных судов, - перебила Хейла Малама, - когда они сходят на берег в Лахайне?

Все цивилизованные нации, - начинал объяснение Эб нер, употребляя фразу, которую особенно любили и ценили все миссионеры, - имеют определенные формальные отноше ния с другими цивилизованными народами. Капитан военно го корабля, в вашем случае, является представителем короля той страны, под чьим флагом плавает его судно. Когда капи тан сходит на берег, вы должны велеть, чтобы в его честь был дан небольшой салют из пушек, и при встрече должны при сутствовать четыре алии, одетые в хорошие наряды, куда должны обязательно быть включены штаны и обувь. Вожди должны представиться капитану и сказать...

Не существовало такой проблемы, по поводу которой Эбнер бы чувствовал себя неподготовленным и не мог бы дать свой специфический совет. Тщедушный молодой человек с далекой холодной фермы в Мальборо, штат Массачусетс, и предвидеть не мог в свои юные годы, что каждая книга, которую он успел прочитать, обязательно когда-нибудь ему очень пригодится. Он мог наизусть цитировать целые абзацы, посвященные медицинскому обслуживанию в Лондоне или банковской системе в Антверпене. Но лучше всего он помнил, конечно, те книги, которые ему пришлось изучить досконально во время написания отчета о Кальвине и Безе и их системе правления в Женеве. Преподобному Хейлу даже частенько казалось, что всякая проблема, с которой сталкивался Джон Кальвин в Швейцарии, каким-то таинственным образом перекликалась с задачами, поставленными перед самим Эбнером в Лахайне.

Относительно денег:

-Вам следует чеканить свою собственную монету, кото рая бы имела хождение на островах, и защищать ее от фаль шивомонетчиков .

Относительно процветания и благополучия островов:

-Деньги не суть благополучие. Процветание островов за висит от того, что вы изготавливаете и что выращиваете. По этому является полным безрассудством позволять отдельным вождям без разбора торговать столь ценным сандаловым дере вом. А уж вырывать с корнем молоденькие деревца вообще полное безумие. Самое большое богатство, которое у вас име ется, это возможность оказывать услуги прибывающим кито бойным судам в Лахайне и Гонолулу. Если бы все алии были мудры, они установили бы определенные таможенные пошли ны для таких кораблей, и, кроме того, облагали бы налогом всех торговцев, которые поставляют товары этим судам.

Относительно образования:

-Самый надежный способ исправить людей и сделать их лучше и добрее это научить их читать.

Относительно армии:

-Каждому правительству необходимо иметь полицей ские силы. Я просто уверен, что если бы в Лахайне находи лась уважаемая армия, то ни один китобой не позволил бы се бе безобразничать и развратничать в вашем городке. Но мне кажется, что создавать такую большую армию, как предлага ете это вы, было бы смехотворно. Вы же не можете и не стане те сражаться, например, с Францией, Россией или Америкой. Вы слишком малы для этого. Поэтому не надо тратить лиш них денег на создание большой армии. Но полиция должна обязательно присутствовать. Кроме того, необходимо постро ить тюрьму.

Относительно справедливого и мудрого алии:

-Он смел и отважен. Он защищает слабых. Он честно рас поряжается государственной казной. Он прислушивается к со ветам. Он аккуратен в одежде и обязательно носит брюки. У не го только одна жена. Он никогда не напивается. Он помогает своему народу и самому себе. Он верует в Господа.

Относительно самой серьезной проблемы Гавайев:

-Научите народ читать.

Но чаще всего, возвращаясь после очередного собрания в свой дом, он уныло сообщал супруге:

-Иеруша, я уверен в том, что они не поняли ни слова из того, что я им сегодня рассказал. Мы работаем и работаем, не покладая рук, а никаких сдвигов нет, и не предвидится.

Но Иеруша не разделяла пессимизма своего супруга, по скольку всем было ясно, что в своей школе она буквально творит

чудеса. Она выучила местных женщин шить, прекрасно стряпать и воспитывать их собственных малышей.

- Вы никому не должны отдавать своих детей! - настаивала она. - Это против закона Божьего! - Иеруша с радостью смотрела на кивающих женщин, но самое большое удовлетворение ей доставляла юная Илики, которая когда-то проводила время с моряками на китобойных судах, а теперь с удовольствием читала вслух псалмы.

Что касается обучения мальчиков и взрослых мужчин, здесь свои знания и неутомимость сумел проявить Кеоки. Он был и преданным христианином, и опытным наставником, поэтому его школа считалась одной из лучших на всей группе островов. Но больше всего ему удавались ежедневные проповеди, поскольку этот молодой человек обладал врожденными способностями к ораторскому искусству, что свойственно гавайцам, и оттачивал свой талант, пуская в ход живое воображение и приводя всевозможные примеры. Например, его описание Великого потопа было настолько реалистичным, что слушатели краем глаза поглядывали на океан, ожидая, что в любую минуту со стороны рейда Лахайны могут появиться гигантские волны.

Но, конечно, если заглянуть в будущее, можно было смело сказать, что наибольшее значение для развития островов имела, конечно, школа Эбнера, которую посещали все алии. Самой любимой и способной ученицей оказалась дочь Мала-мы Ноелани, которую Эбнер спас от разбушевавшихся матросов.

Эта девушка уже с рождения должны была стать следую щей алии нуи, поскольку ее происхождение было безупреч ным. Ее отец и мать были родными братом и сестрой, каждый из них - благороден и мудр по-своему. Ноелани унаследовала славу бесчисленного количества поколений великих гавай цев. Она была умна и прилежна и могла бы украсить своим присутствием любое общество. В своем очередном отчете в Го нолулу Эбнер писал о ней: "Она почти такая же талантливая ученица, как и ее мать. Она уже умеет читать и писать, гово рить по-английски и выполнять элементарные арифметичес кие действия. Я чувствую, что она предана пути Господнему и, скорее всего, станет одним из первых равноправных членов новой церкви". Когда Эбнер зачитал вслух эти строчки де вушке, лицо ее просияло от радости.