Высшая алхимия: Цена бессмерти - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Глава 15

Выйдя из кабинета Альберта, Зак задумчиво посмотрел на ожидающую Хильду. Ему хотелось покорить сердце этой девушки, ведь она была красивой, да и гильдмастер нуждался в уроке, но всё упиралось в полное отсутствие времени.

— Господин Воркман, мы оформляем лицензию? — спросила девушка, получив инструкцию от своего отца.

Увидев ожидающий взгляд девушки, на лице Зака появилась улыбка. — Заполняем, красавица, — не удержался от комплимента Зак, — твой отец и мёртвого убедит.

Как не странно, процедура оформления заняла чуть больше десяти минут. После чего, Зак покинул стены гильдии, направившись к одному из спрятанных входов чёрного рынка. На секунду ему показалось, что за ним кто-то следит, но внимательно осмотревшись, алхимик никого не заметил, продолжив свой путь.

"Чёрт. Я нарушил данное слово, вступив в ряды авантюристов. Если об этом узнает отец, думаю, что простой ссорой дело не ограничиться. Но что я мог поделать? Только полный дурак откажется от столь выгодного предложения. Я получил хорошего учителя, хорошего клиента и хороший ранг авантюриста. При этом я заполучу кровь дракона, которая является одним из самых легкодоступных ингредиентов для эликсира бессмертия"

Погрузившись в собственные мысли, Зак имел крайне скверное настроение. Он нарушил данное им слово, выйдя за пределы собственного плана. Так же, он прекрасно понимал то, что это не получится скрывать долгое время. Авантюристы, имеющие высокие ранги и необычные способности всегда становятся публичными людьми, Зак не питал надежд на то, что он долгое время сможет оставаться в тени.

Этим же временем за алхимиком пристально наблюдал подозрительный человек. Он профессионально скрывал своё присутствие, оставаясь в тени. К сожалению, ему не удалось разузнать то, какие дела были у Зака в гильдии авантюристов. Но даже информация о том, что алхимик посетил гильдию, имела неплохую цену для его заказчика.

Дойдя до небольшого книжного магазина, который являлся одним из тайных входов в чёрный рынок, Зак вошёл внутрь, кивнув мужчине, который играл роль продавца книг. — Узнав VIP клиента с постоянным абонементом на вход, мужчина без лишних слов открыл потайной проход. Дождавшись, когда фигура алхимика исчезла в проходе, мужчина закрыл его, продолжив играть роль обыкновенного продавца книг.

*****

Материк Арнам. Город Глира. Скрытый вход чёрного рынка. Час спустя.

Внимательно наблюдая за входом в книжный магазин, наблюдатель терял последнее терпение. В магазин зашло и выло уже три человека, а его цель пропала из поля зрения уже как час. — Чёрт. Если он заметил слежку и вышел через запасной вход, я получу лишь часть положенной награды, — сокрушался наблюдатель, следя за входом книжного магазина из тени. — Рей Воркман очень придирчив. Боюсь, если я не справлюсь, он наймёт другого человека.

— Похоже, что выбора нет. Я сам зайду в магазин, прикинувшись покупателем. Если он всё ещё там, я выйду и продолжу наблюдать, — выйдя из тени, наблюдатель направился в книжный магазин.

Войдя внутрь магазина, наблюдатель бегло осмотрелся, увидев лишь продавца книг. В этот момент, его нервы окончательно сдали, и он решил спросить единственного человека, который точно должен был знать то, куда исчезла его цель.

— Я ищу человека, носящего длинный чёрно-красный плащ. Он заходил сюда час назад. Где он!? — повысив тон голоса, спросил наблюдатель, пристально смотря в глаза продавца книг.

Сам того не понимая, наблюдатель совершил самую большую ошибку в своей жизни. Чёрный рынок являлся огромной преступной организацией, которая не любила, когда посторонние люди интересовались ими и их клиентами.

— С какой целью вы интересуетесь? Он ваш друг или знакомый? — насторожился мужчина.

— Тебя это не должно волновать, — наблюдатель бросил на стол десять серебряных монет. — Можешь их забрать, но я должен знать всё, что ты видел.

Решив подкупить торговца книжного магазина, наблюдатель надеялся вернуть ниточку, ведущую к его цели. К сожалению, этим он забил последний гвоздь в крышку своего гроба. Хранители чёрного рынка были абсолютно неподкупными людьми, которые были готовы разорвать любого человека, представляющего угрозу для чёрного рынка.

"Серый плащ и капюшон, скрытый кинжал и лёгкие кожаные ботинки. Он точно имеет класс — вор. Вероятно, он следит или хочет ограбить нашего клиента. Что ж, это противоречит нашим правилам. Похоже, пора мне размять свои старые кости"

Положив руку на небольшой стеклянный шар, мужчина применил сложное магическое плетение, установив магический барьер на выход своего магазина. — Так, так, так… Похоже, муха попалась в паутину старого паука, — хрустнув пальцами, со смехом произнёс хранитель входа чёрного рынка.

Одной из особенностей класса — вор была отличная чувствительность к опасности, и сейчас наблюдатель почувствовал самую большую опасность, которую он только ощущал в своей жизни. Действуя инстинктивно, он обнажил свой кинжал, бросившись к выходу из книжного магазина. К сожалению, когда вор столкнулся с магическим барьером, барьер ударил вора в ответ, отбросив его тело назад.

Пользуясь удачным моментам, хранитель наложил магическое плетение на свои грубые от бесчисленных сражений кулаки. Прошла лишь доля секунды и он уже находился перед упавшим вором, занося свой кулак для удара.

Чувствуя оглушение от столкновения с барьером, наблюдатель быстро пришёл в себя, вскочил с пола и развернулся к месту, где стоял его противник, но хранитель уже стоял перед ним, нанося мощный удар в лицо вора. — Не успев уклониться от смертоносного удара, вор принял его в полной мере, с грохотом столкнувшись со стеллажом книг.

Воры всегда были быстрыми, неуловимыми и скрытными, но сила и защита всегда были их слабостью. Получив сильнейший удар в лицо и столкнувшись со стеллажом книг, тело вора не выдержало и его шея с хрустом сломалась.

— Опять перестарался, — с разочарованием произнёс мужчина, посмотрев на сломанную шею наблюдателя. — Жаль. Из него можно было вытянуть всё, что он знал. Но какой спрос с мертвеца? — сняв магическое плетение частичного усиления тела со своих кулаков, мужчина забросил тело вора на своё плечо.

*****

Материк Арнам. Город Глира. Чёрный рынок. Это же время.

Закупив недостающие ингредиенты, Зак направился в магазин Грога, даже не догадываясь о том, что произошло на входе в чёрный рынок. Войдя в книжный магазин дворфа, Зак надеялся, что там он сможет найти необходимые ему книги.

— О! Малец, а я думал, что ты уже не придёшь, — с улыбкой, громко произнёс Грог, заприметив вошедшего алхимика. — Ты принёс пятый том рукописи Дориана? Я уже приготовил магический контракт.

— Так и знал, что ты не забудешь, — улыбнулся Зак, успев привыкнуть к общению с Грогом. — Рукопись я принес, но прежде, я хочу прочесть контракт.

Внимательно изучив магический контракт, Зак убедился в том, что дворф не сможет создать копии рукописи и говорить о ней со всеми, кроме него, — увидев, как Дворф прокусил палец, поставив свой отпечаток на контракт, алхимик устало вздохнул, нехотя передав рукопись.

— Вот спасибо! — обрадовался Грог, начав быстро перелистывать страницы рукописи.

Впервые увидев, как читает книгочей, Зак испытал зависть. Грог быстро перелистывал страницы рукописи, имея хмурый и задумчивый взгляд. Удивительно, но чтение рукописи отняло у него чуть больше минуты, — Вот бы и мне так. А ты можешь читать ещё быстрее?

Закрыв рукопись и протянув её Заку, Грог внимательно посмотрел алхимику в глаза. — Могу, но это сейчас не важно. Лучше скажи, ты собираешься идти по пути этого безумца? — задав этот вопрос, Грог был очень серьёзен, что было сильно на него не похоже.

— Учитывая мой интерес ко всем его рукописям, думаю, ты мне не поверишь, если я стану это отрицать, — таким же серьёзным голосом произнес Зак.

— Верно, не поверю, — кивнул дворф. — Дориан поступил правильно, запечатав свои рукописи. Если бы я знал, что в ней написано, я бы её уничтожил. Зак, я понимаю, что мы здесь все преступники, и странно с моей стороны тебя отговаривать, но я советую тебе одуматься. Посмотри, что стало с Дорианом. Когда он дописывал свою рукопись, он уже был лишь чуть лучше монстра. Ты хочешь закончить так же?

— Спасибо за беспокойство, друг. Но я не повторю его ошибок и не сверну со своего пути. Алхимию можно изучать бесконечно. Если я проживу лишь век, который мне отведён, я не смогу изучить и половину алхимии, — с отчаяньем в глазах улыбнулся Зак. — Коллекционер, с которым ты меня познакомил, поможет избежать ошибок, которые совершил Дориан.

— Вижу, что переубеждать тебя бессмысленно. Смотри, не ошиблись, Зак. Цена ошибки может превзойти все твои ожидания, — напоследок предупредил Грог. — Ладно, у тебя есть своя голова на плечах. У меня есть для тебя хорошая новость. Мне удалось разыскать и выкупить первую и вторую рукопись Дориана Анкано. Давай три тысячи золотых монет и можешь забирать обе своих проклятых рукописи.

Увидев, как Грог положил две толстые рукописи на прилавок, глаза алхимика загорелись, но вспомнив о цене, на лице алхимика появилась хищная улыбка, что не укрылось от дворфа. — Три тысячи золотых монет? Кажется, что это многовато за две книги.

— Нет! Даже не начинай! — поняв, что происходит, Грог повысил голос. — Я потратил много времени и сил на их поиск и заплатил кругленькую сумму за их выкуп. Цена справедливая!

— Ага, — кивнул Зак, — сделай скидку в двести пятьдесят золотых монет на каждую книгу, как своему постоянному клиенту и другу. И сделай скидку в двести пятьдесят золотых монет за каждую книгу за то, что твой друг откроет эти книги и даст тебе их прочесть. Вот мы и получим справедливую цену в две тысячи золотых монет.

— Не нужны мне твои проклятые книги, — отрицательно помотал головой дворф.

— Да? — ещё шире улыбнулся Зак, — И ты не хочешь узнать то, как Дориан начинал свой путь, что сподвигло его к поиску бессмертия, где он добыл ингредиенты, которые давно исчезли из нашего мира?

— Чёрт с тобой! — не выдержал дворф. — Ложи две тысячи золотых монет и забирай рукописи, но ты принесёшь их, когда я подготовлю очередные магические контракты.

— С тобой очень приятно иметь дело, — Зак положил несколько мешочков с золотыми монетами на прилавок и забрал две рукописи.

— А с тобой нет, — буркнул дворф, начав пересчитывать золотые монеты. — Я продолжу искать две недостающие рукописи, но не надейся на то, что я достану их в короткий срок.

— Хорошо, буду надеяться, что ты найдёшь их побыстрее, а сейчас, у меня есть другой заказ, — увидев, как Грог поднял свой взгляд, перестав пересчитывать золотые монеты, Зак продолжил: — Я готов купить любые книги, которые содержат информацию о мастерах меча.

Услышав заказ Зака, Грог сильно насторожился. Он не знал Зака, как облупленного, но точно знал, что он не коллекционер, который собирает всякие редкости. Пройдясь по алхимику взглядом, дворф впервые заметил весящий на поясе меч, став ещё более подозрительным. — Ты ведь не хочешь сказать, что тебе удалось пробудить столь редкий класс? Да нет… тебе и так сильно повезло получить класс — алхимик. Должно быть, у тебя есть другая причина интересоваться этим классом. Правда?

— Правда, — улыбнулся Зак, но дождавшись облегчённого вздоха дворфа, он продолжил говорить, — я действительно пробудил этот класс.

Изначально, Зак не хотел говорить Грогу о своём новом классе, но выражение лица дворфа, когда тот узнал правду, того стоило. По крайней мере, так думал Зак, пока дворф не завалил его целой кучей вопросов.

— Удивительная история, — сказал Грог, выслушав историю алхимика. — Не уверен, есть ли ещё хоть один живой мастер меча. Возможно, ты единственный, кто имеет этот класс в нашем мире!

— Конечно, это всё очень хорошо, но я хотел бы вернуться к моему заказу, — устало вздохнул Зак. — У тебя есть хоть одна книга, которая хранит информацию о моём новом классе?

— Да откуда они у меня!? — искренне удивился дворф.

— Боги… Как мне развивать класс — мастер меча, если о нём нет ни малейшего упоминания!? — сбросив пар, Зак метнул свой взгляд на дворфа. — У тебя хорошие связи. Ты сможешь найти то, что мне необходимо?

— Ты мой постоянный клиент и хороший друг. Разумеется, я приложи все силы, чтобы найти книги, которые тебя интересуют, но ты ведь и сам понимаешь, — почесал затылок Грог, — это сравни тому, чтобы искать иголку в стоге сена.

— Значит, шансы на то, что ты найдёшь книги, с информацией о мастерах меча очень малы? — уточнил алхимик.

— Может да, а может и нет, — улыбнулся дворф, — я могу приложить ещё больше сил на поиски твоих книг, но с одним небольшим условием.

— Условие? — заинтересовался Зак, с небольшой надеждой посмотрев в глаза Грога. — Чего ты хочешь? Только не перегибай палку. Мне нужны эти книги, но я могу обойтись и без них.

— Ничего невыполнимого, — засмеялся дворф, — я хочу, чтобы ты не торговался, когда я достану необходимую тебе книгу.

Подобное условие заставило Зака всерьёз задуматься. Проблема была в том, что он торговался не потому, что он был очень жадным, а потому, что это было его железным принципом. За всю свою жизнь он ни разу не купил товар за цену, которую с него требовал торговец, и он хотел, чтобы так и продолжалось. — Хорошо, если эта книга окажется не бесполезной, я не стану торговаться. Но только в этот раз, — хорошо обдумав предложение, ответил Зак.

— Вот и договорились! — радостно воскликнул дворф, протянув Заку свою руку.

Идя к выходу из чёрного рынка, Зак успешно закупил все необходимые ингредиенты, но главное, он раздобыл две рукописи Дориана Анкано, сгорая от желания узнать информацию, которую хранила первая и вторая рукопись древнего алхимика. — Думая только о рукописях, лежащих в его сумке, алхимик сам того не заметил, как добрался до выхода чёрного рынка, быстро поднявшись по ступенькам вверх и вошёл в небольшой книжный магазин, который служил прикрытием.

— Не спеши, у меня к тебе дело, — сухо произнёс мужчина, отвечающий за вход и выход из чёрного рынка.

— Дело? — удивился Зак, посмотрев в глаза мужчине средних лет. — У меня постоянное членство чёрного рынка. Какие у нас могут быть общие дела?

— Иди за мной и сам посмотри, — выйдя из-за прилавка, мужчина подошёл к стеллажу с книгами, применив магическое плетение и открыв потайной вход, — вот, полюбуйся.

Пройдя за мужчиной в потайную комнату, Зак увидел человека со сломанной шеей. На нём был серый капюшон и плащ, и мягкие кожаные сапоги, а его рука мёртвой хваткой сжимала небольшой кинжал. — Кто это такой? И какое я к этому имёю отношение? — холодно спросил Зак, посмотрев в глаза хранителю одного из входов в чёрный рынок.

— Я не знаю, кто это такой. Однако он следил за тобой и был очень настойчив, расспрашивая меня о тебе, — ответил хранитель. — Я убил его, ведь этого требуют наши правила, но постарайся избавляться от хвоста до того, как приведёшь его сюда.

— Да, — коротко ответил Зак, бросив взгляд на бездыханное тело наблюдателя. — Я постараюсь сделать так, чтобы этого больше не повторилось.

Слыша небольшую угрозу в тоне хранителя, Зак не держал на него зла. Он и сам понимал, что он совершил огромную ошибку, не прислушавшись к своему шестому чувству, которое кричало о том, что за ним следят, опираясь на то, что он видел собственными глазами

— Хорошо, — кивнул хранитель, — можешь идти. Чёрный рынок позаботиться о том, чтобы его никогда не нашли.