Высшая алхимия: Цена бессмерти - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Глава 7

Дальнейшие поиски корня зла проходили в спешке, ведь срок действия зелий становился меньше с каждой минутой. Убив нескольких гоблинов на своём пути, Зак попал в просторное помещение, где и обнаружил корень зла, прорастающий под скелетом давно убитого гоблина. К сожалению, в этом помещении спал гоблин-чемпион, значительно отличающийся от обыкновенных гоблинов. Он был ростом в три метра, его кожа имела бледно-зелёный цвет и была значительно прочнее, чем кожа обыкновенных гоблинов.

Решив не тревожить столь сильного противника, Зак проскочил к скелету давно убитого гоблина, оставаясь незамеченным. Схватив небольшой сорняк, являющийся верхушкой корня зла, алхимик с силой потянул его вверх, выдирая корень зла из-под земли. Зак был мало знаком с этим растением, поэтому, когда раздался сильный визг, исходящий от вырванного корня зла, он сильно удивился. Впрочем, проснувшийся гоблин-чемпион удивился ничуть не меньше.

Проблема, — констатировал Зак, отскочив от удара стальной дубины. Достав флакон с зельем укрепления тела, Зак откупорил пробку, выпив содержимое флакона.

Воспользовавшись заминкой алхимика, гоблин-чемпион нанёс сокрушительный горизонтальный удар стальной дубиной. — Отреагировав в последний момент, Зак поставил блок, скрестив два кинжала, но сила удара была настолько велика, что один кинжал сломался, а тело алхимика отлетело в сторону, столкнувшись с каменной стеной пещеры.

— Ублюдок, если бы я не выпил зелье укрепления тела, я бы умер, — Зак встал с колен, отряхнул осколки камня с плаща и отпустил рукоять сломанного кинжала. — Пожалуй, у меня ещё есть время. Хочешь поиграть?

Вместо ответа на вопрос алхимика, гоблин-чемпион издал оглушающий рёв, совершив рывок в направлении своего врага. Занеся свою стальную дубину над головой, монстр нанёс разрушительный удар, но алхимик перехватил дубину, потратив большое количество силы, чтобы перенаправить удар дубины в сторону.

Перенаправив удар дубины в сторону, Зак воспользовался моментом, с силой вонзив кинжал в сонную артерию гоблина-чемпиона. — Почувствовав сильнейшую боль, монстр отпустил дубину, нанеся мощный удар кулаком в корпус алхимика. Подобной силы хватило, чтобы Зак снова врезался в каменную стену, но благодаря зелью укрепления тела, Зак остался невредим, а гоблин-чемпион продолжил истекать зелёной кровью.

Дальнейший бой был односторонним: монстр атаковал, а алхимик уклонялся, избегая сокрушительных атак. С каждой секундой, монстр становился всё более медленным, неуклюжим и слабым, пока его огромное тело не рухнуло на каменный пол.

— Может ты и сильный, но даже ты не способен жить без необходимого количества крови, — холодно посмотрев на остывающие тело монстра, Зак вырезал сердце гоблина-чемпиона, положив его в мешочек для ингредиентов. — Если верить рукописи древнего алхимика, сердце гоблина-чемпиона является основным ингредиентом для усовершенствованного зелья силы. Конечно, если подвергнуть его соответствующей обработке.

Собрав все необходимые ингредиенты, Зак выбрался из пещеры, чувствуя побочные эффекты от употребления сразу трёх зелий, которые сказывались в виде сильной слабости, мигрени и лёгкой тошноты. Однако Зак не жалел о том, что выпил сразу три зелья. Не будь у него скорости, он бы не успел перехватить дубину монстра, не будь его тело крепче камня, он бы потерял руку, приняв частичный удар дубины на себя, и не будь у него силы, он бы не смог перенаправить удар дубины, пронзив сонную артерию гоблина-чемпиона.

*****

Материк Арнам. Город Глира. Дом семьи Воркман. Неделю спустя.

Тратя всё своё время на изучение новых книг и изготовление заказанных Иммералем зелий, Зак прошёл через множество сор со своим отцом, который продолжал требовать, чтобы Зак отложил все свои дела, трудясь во имя процветания их дома. Как итог, отец и сын разругались настолько, что полностью исключили общение друг с другом, но это не значило, что Рей прекратил мешать юному алхимику.

Выходя из своего дома, Зак собирался навестить коллекционера, о котором рассказывал Грог. Имея точный адрес этого человека, Зак добрался до дома этого человека за двадцать минут. Смотря на огромное поместье коллекционера, Зак подметил, что оно куда больше и богаче, чем дом семьи Воркманов. — Подойдя к золотым воротам, Зак наткнулся на человека, который носил деловой костюм и белые перчатки.

— Здравствуйте, я бы хотел встретиться с… — не успел алхимик договорить, как человек открыл ворота, повернувшись к нему спиной.

— Следуйте за мной. Господин Фаллонд уже ожидает вас, — пригласив гостя внутрь поместья, дворецкий повёл алхимика к своему господину.

Следуя за дворецким, Зак с интересом осматривал поместье коллекционера, а посмотреть было на что. Весь дом был украшен золотом, редкими картинами, антикварными вещами, искусными и изящными статуями и многим другим, за что цеплялся взгляд алхимика. Подходя к гостевой комнате, где его ожидал коллекционер, Зак уже понял, что если этот человек согласиться продать нужный классовый кристалл — цена будет не подъёмная.

Войдя в гостевую комнату, Зак, наконец, увидел коллекционера. Им оказался пожилой человек, имеющий волевые черты лица и очень тяжёлый взгляд. Однако, больше всего в глаза бросалось его истощённое состояние. — Добрый день, — склонил голову Зак, — меня зовут Зак. Я пришёл по рекомендации хозяина книжного магазина Грога.

— Зак Воркман, шестнадцать лет, класс — алхимик, — проговорил пожилой человек, смотря на Зака оценивающим взглядом, — я знаю, кто ты такой.

— Но откуда? Грог не мог знать, что… — только и успел сказать Зак.

— У меня есть связи по всему городу и материку. Запомни юноша: ты должен узнать о собеседнике всё, прежде чем вы начнёте говорить, — сказал Фаллонд, впервые улыбнувшись. — В бедующем тебе это пригодиться.

— Я запомню ваши слова, — кивнул алхимик. — Вернёмся к причине, по которой я к вам пришёл. Мне нужен классовый кристалл, содержащий класс — оценщик. У вас есть подобная вещица в вашей коллекции?

— Сразу к делу? Мне нравятся люди с таким складом ума, — вновь улыбнулся Фаллонд, — В моей коллекции нет кристалла, содержащего этот класс, но я могу его выкупить у другого коллекционера. Это будет стоить около пятисот тысяч золотых монет. Плюс моя выгода ещё пятьсот тысяч золотых монет. Полагаю, тебе не по карману подобная покупка. Верно?

Услышав подобную сумму, Зак прекрасно понимал, что копить один миллион золотых монет он будет долгие годы, но это не значило, что он опустит свои руки. — Раз вы знаете, что мне не по карману подобная покупка, и ещё говорите со мной, значит, есть альтернативный вариант оплаты?

— Сообразительный, — засмеялся пожилой коллекционер, но его смех быстро перерос в частый кашель. — Ты прав, есть альтернативный вариант оплаты. Как видишь, я тяжело болен, — сказав эти слова, Фаллонд расстегнул свою рубашку, шокировав юного алхимика своим недугом.

"Я слышал его кашель и заметил, что его тело истощено, но что это такое!? В его груди сидит небольшой шип с восполнением вокруг, но это не самое удивительное. Все его вены почернели и вздулись, будто готовы взорваться в любой момент. Как он ещё не погиб!?"

— Удивлён? Я тоже удивился, когда это случилось, — сказал Фаллонд, решив рассказать историю своего недуга. — Пусть я и коллекционер, но у меня всегда была нездоровая страсть к охоте. Взяв свою охрану, я отправился в горы, решив, что моей силы и силы моих артефактов хватит для убийства взрослой виверны. К сожалению, я сильно ошибался. Моя охрана была убита, а сам я получил удар хвостом виверны. Один из шипов на её хвосте так и остался в моей груди. Как видишь, он отправляет мою кровь.

— А целители? С такими богатствами, как у вас, вы могли нанять любого целителя, — подметил Зак.

— Целители… — грустно усмехнулся коллекционер, — целители сказали, что вытащив этот шип, я погибну в этот же момент. Они дали мне две недели времени до наступления мучительной смерти, сказав, что ничем не могут помочь. Это случилось два года назад. Как видишь, я всё ещё жив.

Обдумав слова Фаллонда, Зак понял причину, по которой он по-прежнему жив. Но получив это знание, он совершенно перестал понимать причину заинтересованности коллекционера в нём. — Если мои предположения верны, то вы регулярно пьёте высшие зелья лечения, — предположил Зак, увидев утвердительный кивок коллекционера, который с интересом наблюдал за догадливым алхимиком. — В таком случае, чем я могу быть вам полезен? Я бы мог изготавливать необходимые вам зелья, но, похоже, у вас и так есть подобные связи…

— Хорошо, не стану тебя мучить, — сказал Фаллонд, увидев, как юный алхимик окончательно ушёл в свои мысли. — Я могу достать нужные мне зелья, но это происходит через третьих лиц. Несмотря на мои богатства и связи, я не знаком ни с одним алхимиком лично. Теперь ты начинаешь понимать?

— Хотите заключить со мной контракт напрямую, чтобы получать необходимые вам зелья без задержек и посредников? — окончательно устав от загадочности и недомолвок коллекционера, Зак почесал затылок, надеясь, что он попал в точку.

— Это значительно упростит поиск настоящих зелий лечения, но это не главная причина моего интереса к твоей персоне, — увидев отчаянье в глазах Зака, коллекционер рассмеялся, решив раскрыть все карты. — Мне не нужно, чтобы ты просто поставлял мне зелья лечения. Это продлит мою жизнь, но лишь на жалкие месяцы. Мне нужно, чтобы ты приступил к созданию зелья, которое исцелит моё тело, избавив меня от проклятого шипа виверны.

— Создать новое зелье? Боюсь, что у меня недостаточно опыта, а если бы он и был, то это заняло бы огромное количество времени. Не говоря об ингредиентах, подопытных и побочных эффектов теоретически получившегося зелья, — растерялся Зак, не ожидая подобного поворота событий.

— А если я достану тебе кристалл содержащий класс оценщика? — ухмыльнулся Фаллонд, — ты сможешь создать необходимое мне зелье в нужный срок?

Спешно обдумывая слова коллекционера, Зак представил выгоду подобного сотрудничества, решив, что игра стоит свеч. — Возможно, я смогу создать необходимое вам зелье. Но я не могу давать гарантии.

— Я и не требую от тебя гарантий. Мне хватит того, чтобы ты подписал магический договор, в котором ты обязуется приступить к созданию этого зелья сразу после получения обещанного классового кристалла, — заявил Фаллонд, загнав Воркмана в тупик.

"От таких предложений не отказываются. В худшем случае, я не смогу создать нужное зелье, потратив большое количество времени напрасно. Но я в любом случае получу класс — оценщик, а это сделает меня на шаг ближе к желанной силе и бессмертию, — обдумывая предложение Фаллонда, Зак не видел причин для отказа. — Такая удача случается только раз в жизни. Я не могу упустить эту возможность!"

— Я принимаю ваше предложение, — уверенно сказал Зак, смотря коллекционеру в глаза. — Надеюсь, что наше сотрудничество поможет вам исцелиться и приблизит меня к моим целям.

— Хорошо. Мы заключим официальный договор, когда я выкуплю нужный тебе классовый кристалл, — улыбнувшись, кивнул Фаллонд, — а сейчас, давай обговорим условия нашей сделки по поставке зелий лечения.

Обговаривал детали договора, Фаллонд окончательно убедился в том, что он не ошибся в юном алхимике. Намеренно стараясь сбросить цену на стоимость поставляемых зелий лечения, коллекционер потерпел поражение, что случалось крайне редко. Понимая, что он договорился на плату в тысячу золотых монет за каждое высшее зелье лечения, коллекционер смеялся, сдерживая свой кашель. Эта цена превышала цену, которую он платил посредникам, но юный алхимик так хорошо торговался, что Фаллонд не стал жадничать, согласившись на цену смышлёного юнца.