За окнами мерцали огни ночного города. Ширасаги вела меня, как заключенного, по коридору на первый этаж, к незабвенному карцеру, сзади слышалось дыхание вице-президента Куроками. Тонкие пальцы девушки еле обхватывали моё предплечье, но держали крепко, не вырваться.
— Я же говорил, Ширасаги, что он придёт, — сказал вице-президент. — Ладно, делай своё дело, а я пойду.
— Хорошо, но сперва нам нужно допросить его, — она покосилась на меня. — При свидетеле, как положено по правилам. Когда я закончу, вы можете идти. А его я посажу в карцер.
Я не сдержал смешок. Снова карцер.
— И на что ты рассчитывал? — тихо спросила она. — Я же предупредила, что буду следить.
— Не терпелось снова увидеть тебя, — оскалился я. — В гневе ты особенно хороша.
— Посмотрим, что ты скажешь утром, после ночи за решеткой, — холодно бросила она и еле слышно добавила. — Мог бы и послушать меня. Дурак.
Мы спустились по лестнице на второй этаж — за окнами показался просторный главный двор и статуя основательницы школы в его центре. Луна ярко освещала черные провалы окон учебных корпусов, добавляя зловещести.
Куроками поравнялся со мной и негромко усмехнулся.
— Это была твоя последняя ошибка, Ямада. Тебя вышвырнут из школы, это я тебе гарантирую. И зачем ты вообще полез?
— А сам как думаешь?
Он со снисходительной улыбкой пожал плечами.
— Отвлечь тебя, конечно, — осклабился я. — У грамотных воров всё идёт по плану. Кстати, который час, Куроками?
— Без пяти двенадцать... — он машинально сверился с часами — и, медленно осознавая мои слова, изменился в лице. Я с улыбкой поиграл бровями.
— В полночь случится магия, Куроками, и твой обман превратится в тыкву.
— Ты блефуешь, первогодка, — нахмурился он. Уверенность в его взгляде потускнела.
— Уверен? А если нет?
— Ты пудришь мне голову в надежде, что я ошибусь. Ты в отчаянии. Люди в отчаянии скажут что угодно.
— Похоже, что я в отчаянии?
Я тихо рассмеялся. Правда в том, что я и понятия не имел, где этот умник прячет оригинал записи. Моя ставка на то, что она была в кабинете студсовета, не оправдалась. Оставалось лишь играть, так убедительно, как только возможно. Даже если он был на сто процентов уверен в своей победе, то теперь начнёт сомневаться.
Мы спустились на первый этаж и уже шли по коридору с окнами на школьный двор, ведущему к комнате допроса, когда вице-президент остановился.
— Ширасаги, посади его в карцер, появилось срочное дело, я ухожу. Разберемся с ним утром.
— Но допрос, — начала девушка. — По правилам...
— Через пять минут будет уже всё равно, в карцере я или нет, — с ехидной ухмылкой ответил я. — Спасибо за сотрудничество, Куроками.
Он сверкнул узкими оправами очков, на напряжённых скулах вздулись желваки. Занервничал, отлично. Ничто так не раздражает любителей хитрых планов, как риск, что они рухнут из-за случайности.
— Закончи одна, мне надо идти.
— Нет, — Ширасаги придержала его за рукав. — Вы знаете правила, господин Куроками. Я обязана допросить Ямаду и взять у вас свидетельские показания.
— Прекрасно, — Подыграл я. — Занимайся этим делом тщательно, нам некуда спешить. Правда, Куроками?
Змеиный взгляд парня скользнул по мне и уперся в Ширасаги. В воздухе отчётливо почувствовалось напряжение.
— Я сказал — допрос устроим утром, — медленно отчеканил он. — Это приказ.
Девушка остановилась и смерила его упрямым взглядом.
— Приказывать мне может только глава Дисциплинарного Комитета Ватанабэ. Мы с вами в равных должностях, господин Куроками. Хотите оспорить моё право и вызвать на дуэль? Попробуйте.
Выдержав её взгляд, он тяжело вздохнул.
— Что ж, хорошо. Веди. Если правила тебе дороже...
Кивнув, девушка стиснула мой локоть и повела дальше. А я ощутил, как по спине пробежали мурашки. Воздух завибрировал от волны магии, хлестнувшей во все стороны позади нас.
Ширасаги обернулась — и встретилась с сияющим кулаком Куроками. Сокрушительный удар швырнул девушку в стену. Грохнуло так, будто столкнулись два вертолёта, стена в месте удара покрылась крупной сеткой трещин, на пол полетели куски штукатурки. Потеряв сознание, девчонка сползла на пол.
Я отпрянул к окну, — Куроками подошел и пинком отшвырнул Ширасаги в конец коридора. Вся его фигура светилась жуткой магической аурой.
— Как же ты меня достала, — тихо процедил он, — Правила то, правила сё... безгрудая безмозглая кукла, только и умеет путаться под ногами...
Он медленно повернулся ко мне, источая мощь уровня архимага, не меньше. Пальцы на его сжатых кулаках тихо хрустнули.
Я покосился на девичье тело, лежавшее в чернильной глубине коридора. Ширасаги была жива, только из приоткрытого рта вытекала струйка крови.
— Не знал, что Студсовет настолько безумен, что бьет своих же перед камерами, — я кивнул на глазок системы наблюдения. — Перед школьным Советом простой ложью ты уже не отделаешься, Куроками.
— Эта ручная дворняжка Ватанабэ никогда не была своей, как и Дисциплинарный Комитет, — он медленно пошел ко мне. — Ты ещё не понял, с кем связался, Ямада? Для Студенческого Совета нет нерешаемых проблем. Одно слово — и на камерах увидят то, что мне нужно.
— Хоо, — осклабился я. — Неужто сделаешь ещё одну поддельную запись?
Вместо ответа он метнулся ко мне со скоростью пули. Инстинктивно кувыркнувшись вбок, я услышал за спиной грохот удара, и вскочил. Куроками разнес вдребезги раму окна и, стряхнув осколки битого стекла, повернулся. Его глаза полыхали холодным гневом.
— Ты ведь не один, верно? — вице-президент растянул рот в злой улыбке. — Кто тебе помогает?
— Разве мне нужен кто-то, чтобы уделать тебя, Куроками?
Я выпрямился и сжал кулаки. Мне и в страшном сне привидеться не могло, что против меня встанет кто-то уровня Ватанабэ. Но противников не выбирают.
— Я раздавлю тебя, грязный червь Ямада, — процедил объятый пылающей аурой эспер и шагнул ко мне.
— Ты так и будешь болтать, или уже врежешь мне, трепло?
Я хотел сплюнуть ему под ноги, но вместо унизительного жеста пришлось спасаться бегством. Куроками бросился ко мне как сорвавшийся с цепи пёс. Тело инстинктивно бросилось в сторону, — Эспер с гримасой ненависти пронзил кулаком воздух, где была моя голова... Шанс!
Развернувшись на носке, я врезал ногой сзади по его шее. Не проняло, ещё! Сократив дистанцию, пробил крепкую двойку в корпус. Куроками повернулся ко мне — и получил мощнейший джеб всем весом в голову.
Снова не помогло? Да он что, неуязвимый?! Почуяв угрозу, я быстро отпрянул. Противник попытался достать меня убийственно мерцающим кулаком, но промазал, — удар выбил тучу каменных брызг из стены. Мелкие камешки просвистели мимо, рассекая острыми гранями кожу лица. Одно попадание его кулака, и мне конец.
— Хватит подсовывать мне эти комариные укусы. — Он сплюнул на пол и снял покосившиеся очки. — Иди сюда, Ямада. Покажи, чего стоишь!
Куроками метнулся в бой с нечеловеческой скоростью. Град ударов обрушился на меня, я бросками в стороны отступал назад, ища бреши в его обороне. И когда он закончил серию убийственных выпадов, я мгновенно атаковал.
Но стоило шагнуть вперёд, как он осклабился — ждал удара! Я заметил его ход. Вместо прямого джеба в лицо я раскрыл ладонь.
Пятерня накрыла его нос, пальцы надавили на глаза. Инстинктивно подавшись назад, он вцепился в мою руку — и с криком швырнул меня в стену.
От удара в голове зашумело. Где-то рядом зазвенели стекла, все тело пронзила боль. Распластавшись по стене, я вскинул голову — и молнией отшатнулся вправо.
Туда, где я стоял миг назад, в стену метеором вонзился пылающий магией кулак. Шрапнель осколков ударила в стороны, я закашлялся от пыли. Куроками выдернул увязшую в стене руку, — на ней даже царапины не было! — и повернулся.
— Так и будешь бегать, как трус, Ямада?
— Мы оба знаем, кто здесь настоящий трус, — я вытер кровь из царапины на щеке. — Любитель рукоблудить в тени.
Упоминание его любимой книжки заставило эспера скрипнуть зубами. Он ринулся в атаку. Джеб, левый, молниеносный хук — ухо обожгло болью. Поймав его на обратном ходе, я всей силой пробил ему двойку в корпус и завершил мощнейшим хуком в челюсть.
Точный, выверенный удар свалил бы с ног любого человека его роста и веса. Но Куроками лишь мотнул головой — и снова бросился вперёд. Уклониться не хватило скорости. Удар!..
Бок обожгло такой болью, что в глазах потемнело. Я будто поймал пушечное ядро — кулак эспера швырнул меня в стену спиной вперёд — точно в широкое окно. Раздался грохот стекла и надсадный скрежет оконных рам, вырванных из стены со всеми потрохами.
Я вылетел из коридора наружу во двор и прокатился по земле. Над головой в просвете облаков блеснули звезды, в лицо пахнуло свежестью и влагой. Сил хватило лишь перевернуться и судорожно вдохнуть — меня тут же скривило от боли в сломанных ребрах.
Заглатывая ртом пахнущий травой воздух, я медленно поднялся. Вице-президент перемахнул через выбитый оконный проём и, ступая по хрустящим стеклам, пошёл ко мне.
— Ума не приложу, Ямада, ты всерьёз думал, что неодарённый сможет бороться с эспером? Или пара случайных побед настолько вскружила тебе голову, что ты решил, будто твоих мизерных сил хватит тягаться со Школьным Советом? С мощью наследников лучших родов Империи, с опытом десятков поколений?
Рот быстро наполняла кровавая слюна. Я мельком взглянул на астральное тело — сфирот жизни мерцал, надрывно прокачивая потоки сомы. Пары минут точно не хватит срастить кости и залечить раны. Но я все еще могу драться.
— Ямада, Ямада, — эспер с улыбкой хлопнул в ладоши. — Чего ты хотел, когда пришел сюда? Власти над классом? Любви и обожания? Денег и девчонок? Посмотри на себя сейчас. Жалкий, униженный, одинокий, еле живой.
Сплюнув кровью, я поднялся. Попытки этого болвана меня поддеть выглядели убогими, но сейчас это было мне только на руку.
— Так же говорили твои дружки Кога и Онигумо. Ты же помнишь, чем это кончилось?
Эспер издал презрительный смешок.
— Признаю, ты был хорош в той игре, даже заставил меня поволноваться. А это никому прежде не удавалось. Но кто в итоге победил, Ямада? Казино никогда не проигрывает.
— И сколько ты заплатил ради той записи? Сколько стоит подставить меня?
— Заплатил? — он зловеще рассмеялся и пошел ко мне. — Нисколько. Тот пацан сделал всё сам, стоило только обмолвиться парой слов. Понимаешь ли, не всем по душе выскочка с родословной дворняги, решивший стать главным. Остальное было лишь делом техники.
— "Ты можешь быть кем угодно, если ты эспер", да... — я горько улыбнулся. Этот мир работал по своим законам, и всех, кто выпадал из системы, она перемалывала в пыль. Куроками был лишь винтиком в ней, верным слугой громадной машины кланов и родов, державших Империю за горло.
— О, не кем угодно! Кем может стать та твоя сучка, которую избили возле супермаркета мои слуги? Или этот отброс Кодзиро? Или эта... — он кивнул на выбитое окно коридора, где осталась Ширасаги. — Она даже не представляет, что вся её жизнь прописана заранее, до последнего шага.
— Не волнуйся, у меня хватит воображения придумать им что-нибудь новое.
— Теперь уже нет. Твоё появление удивило Махо-кай, но эта история окончилась, — Куроками остановился в паре метров и смерил меня безразличным взглядом. — Я остановлю тебя здесь.
Сглотнув кровь, я тихо, хрипло рассмеялся.
— Ошибаешься, Куроками. Я пойду до конца.
— Что ж, — усмехнулся он и снова похрустел пальцами. — Значит, теперь я могу бить в полную силу.
Он атаковал незамедлительно — и прямо, уже не опасаясь контратаки. Шквал ударов сияющих кулаков едва не достигал своей цели. Из-за ран уклоняться стало сложнее, но теперь меня не ограничивали стены школьного коридора. Сжав зубы, я метался и вертелся в стороны, жаля ответными джебами. Эспер двигался быстро и бил точно, но его опыт был несравним с моим. Я видел всё: как напрягаются его ноги перед очередным ударом, куда он смотрит, выбирая точку для атаки, как часто дышит.
Лишь благодаря опыту я каждый раз уходил от страшных ударов и ждал, копя силы. И когда в очередной раз эспер пробил комбинацию, чуть не достав меня в челюсть, пришла пора действовать. Уклонившись, я плавно увел в сторону железобетонный кулак Куроками — и взорвался ураганом ударов.
Живот, грудь, горло — и завершающий джеб в голову! Опешив от напора, Куроками отшатнулся и закрылся руками. Поздно! Хук, еще один — он рефлекторно раздвинул руки, — и мои костяшки тараном вонзились в надменную рожу вице-президента.
Он поплыл, как свечка от жары, на миг опустив блок. Сейчас! Я волчком крутанулся на месте и, вложив весь вес и инерцию, ударил ногой в голову Куроками.
Никакая магия не защитила бы от этой атаки. Вся немалая сила крепыша Рэйджи, сжатая до размеров голени и концентрированная в одном ударе, отбросила эспера. Кувыркнувшись назад через голову, вице-президент пропахал рожей траву и рухнул возле памятника основательнице.
Тяжело дыша, я поспешил к встающему с земли противнику. Нельзя дать ему очнуться. Добью, пока есть шанс!
— Т-тыы...
Куроками уже поднимался, когда я налетел на него и без церемоний размахнулся для фатального удара носком в голову...
Вспышка боли — и моя голень хрустнула в тисках его пальцев. Эспер с криком рванул меня в сторону — мир закрутился вокруг как на карусели, — и, размахнувшись как дубиной, швырнул в стоящую рядом скамейку.
От удара моё сознание на миг отключилось. Уши заложило от треска дерева, каждая клеточка тела взорвалась нестерпимой болью. В голове будто ударили все колокола разом. Ослепленный и оглушенный, я слепо шарил руками вокруг и попытался встать. Но пальцы натыкались лишь на обломки досок и железные крепления скамьи.
В мечущейся перед глазами багровой полутьме, прорезаемой светом школьных фонарей, показалась фигура Куроками.
— Я же сказал... Тебе не победить, Ямада!
Неодолимая сила сгребла меня за ворот и, тряхнув, подняла над землей. Я открыл глаза — и увидел перед носом объятый радужным сиянием кулак.
Удар.
На миг мне показалось, что я снова лечу по тоннелю Стеллариса. Вокруг замерцали звезды, вытягиваясь в длинные тонкие полосы света, а в конце тоннеля показался силуэт человека. Чёрт... только не снова...
Я прокатился по земле и, едва не ударившись о постамент памятника, остановился. Всё тело ломало от боли, левая рука не шевелилась, горячая кровь из рассеченного лба застилала глаза.
Превозмогая дрожь в ставшем непослушным теле, я поднялся.
Рунная печать, пора врубать печа-
Парализующее чувство тревоги пронзило меня. Куроками приближался, и на этот раз его кулаки не сияли магией. Он встал в до дрожи знакомую позу и поднял руку с двумя вытянутыми пальцами, будто готовился рисовать в воздухе. Стойка заклинателя.
— Стоило давно убить тебя, настырный паразит. Смерть неодаренного никто не будет расследовать.
Его пальцы начали движение, чертя неизвестный узор. Я такого не видел, что это за...
Земля вздрогнула, исторгая из себя десятки камней. Поведя рукой как палочкой дирижера, Куроками заставил их повернуться в воздухе — и выстрелил ими один за другим.
С треском и грохотом шквал осколков застучал по статуе позади меня, острые обломки рвали в клочья мою одежду и тело под ней. Казалось, еще секунда — и каменный град сорвет плоть с моих костей и навсегда выбьет жизнь из тела. Но внезапно всё прекратилось.
Я поднял окровавленную голову — вокруг будто прошел смерч, содрав с земли почву.
— Как тебе, Ямада? — торжествовал эспер. — Ты первый, кто почувствовал на себе технику моего рода. Но это не всё... я покажу тебе настоящую силу, наводяющую ужас и способную смести всех до последнего человека.
Верно, магия... этот ублюдок уже освоил магию. Пока довольно неуклюжую и не раскрывающую всю свою разрушительную силу, но этой магии школьникам нечем ответить. А неодаренному — тем более.
Он снова повел пальцами, чертя узор — из земли нехотя вылез увесистый булыжник, продолговатый, как снаряд. Повернувшись в воздухе, он нацелился на меня.
— И ты будешь первым, кто от неё подохнет, — Куроками сжал кулак — и камень со свистом полетел мне в грудь.
Уклониться, заблокировать, печать!!!
Раздался хруст — и меня потащило назад, в меркнущую бездну, наполненную глухим шумом и смехом эспера, внезапно сменившегося возгласом. Что-то случилось...
***
Последний камень, запущенный вице-президентом, наконец-то свалил рослого первокурсника. Незря он так усердно тренировал тайный узор их клана — геомагнетизм. В этом бою Куроками почти истощил ядро магии, но "непобедимый неодаренный" наконец-то пал! С торжествующим смехом он зашагал к поверженному противнику. Честь клана велит добить врага голыми руками, даже если это безродная шавка вроде Ямады. Раз уж камень каким-то невероятным чудом не прикончил парня, стоит сделать всё самому. Как с теми пленниками, на которых его натаскивал отец в Нижнем Городе.
— Вот и кончился наш спектакль, неодаренный, — он сгрёб мускулистого парня за грудки и, вкачав часть оставшейся магии в руки, оторвал от земли. И всё же потрясающе... сокрушительный удар должен был раздробить его ребра и размозжить органы, превратив их кровавую кашу. Но Ямада уцелел и вяло шевелился, пытаясь дотянуться до него даже будучи без сознания!
Сколько же воли в этом бездарном теле?..
Эспер занес кулак и пустил в него всю оставшуюся магию, когда со стороны школы донесся хруст стекла. Он обернулся — и не сдержал возгласа.
На сверкающей осколками траве стояла, держась за кровоточащий висок, замглавы Ширасаги, и сжимала в руке деревянный меч. Ветер волновал её черные волосы, в глазах девушки вспыхивали голубые разряды. Жуткий силуэт, окутанный бледными искрами, двинулся к нему.
— Отпусти его, Куроками!
— Уже очухалась, дрянь... — цыкнул он и, закачав половину силы обратно в ядро, ударом отправил Ямаду в стену восточного крыла школы. Пролетев добрый десяток метров, тот с треском упал в кусты.
— Ты же в курсе, что твоя деревяшка бесполезна против эспера? — Куроками отряхнул руки и пошел навстречу новой сопернице. Стоит вкачать в кулаки немного магии, или сразу ударить узором?
— Выходит, это был ты. — Девушка была настроена серьёзно. — Это ты организовал нападение на первогодок и ты стоял за тем видео! Так Ямада был прав всё это время!
— Прав или нет, не всё ли равно? — Он развел руками. — Твоя одержимость этим бездарем нелогична. Кто тебе сказал за ним следить? Ватанабэ? Или твой обожаемый отчим?
— Я с-сама! И вообще это не твое дело!
— Теперь уже моё, — он нахмурил брови. — Ты, как и весь ваш Комитет, достали лезть в дела Студсовета. Мы долго закрывали глаза на ваши потакания слабакам-первогодкам и прочей грязи без толики дара, но рушить порядок школы я тебе не позволю. Пошла вон, пока ещё можешь ходить. Ты...
Его слова оборвал бросок Ширасаги, столь быстрый, что глаз различил лишь голубые вспышки разрядов на траве. Куроками инстинктивно отшатнулся, мимо него со свистом пронесся деревянный меч.
Как быстро! Когда она успела?
Ширасаги застыла на месте, едва не размозжив ему голову своей поделкой. Её светлые глаза налились жутким мертвенно-голубым светом.
Эспер провел по вспыхнувшей болью скуле пальцем — на коже остался смазанный след крови.
— Хоо... решила использовать магию своего вымершего клана против меня, девчонка?
— Вице-президент Куроками, именем Дисциплинарного Комитета я вынуждена задержать тебя.
— Именем Комитета? Ты, подстилка Ватанабэ, смеешь указывать МНЕ?
Магическое ядро запульсировало, наполняясь новой силой. Никогда прежде эмоции не давали ему такой прирост магии, как сейчас. Куроками сжал налитые сиянием кулаки и ухмыльнулся девчонке, едва доходившей ему до плеча.
— Убирайся немедленно. Или разделишь его судьбу.
Она быстро посмотрела на поле боя — и стиснула зубы.
— Нет!
Эспер среагировал мгновенно, начав чертить узор. Но и девчонка молнией рванула в атаку. Яростный клинок, объятый искрами, с треском замелькал перед ним, едва не пронзая насквозь. По телу побежали мурашки — она была быстра как пуля! Подставляя под удар накачанные магией руки, он с трудом уворачивался от атак. А Ширасаги давила не переставая, атакуя то слева, то спереди, то заходя в тыл!
Скрипя зубами, он блокировал ее выпады и отмахивался, как медведь от наседающих собак. Ему доводилось слышать о невероятных умениях способной помощницы Ватанабэ, но в бою он видел её впервые. Сильна, до чего же сильна!
— Но не сильнее меня!
Увернувшись от выпада меча, он толкнул девчонку всем телом — вскрикнув, та неловко запнулась, — и обрушил на неё мощнейший удар заряженного кулака. Ширасаги отбросило на пару метров, но второгодка устояла на ногах. Девушка выпрямилась и снова подняла меч, его кончик еле заметно подрагивал.
— Какая бессмысленная трата сил, — он развел руками. — Что ты, что Ватанабэ тратите себя на бессмысленные правила вашего идиотского Комитета. Ради чего? Этого неодаренного? Ооо... я знаю, зачем он вам. Этот первогодка без толики магии одного за другим сбрасывает сильнейших эсперов и понемногу завоевывает школу. Такого надо либо уничтожить, либо переманить к себе. Так ведь сказал твой куратор Эндо? Слишком опасно оставлять его как есть.
— Не так. Тебе никогда не понять, Куроками, — тяжело дыша, ответила она. — В тебе нет и капли чести господина Ватанабэ или куратора Эндо.
— Чести? А много ли чести защищать слабаков и бездарей, которые никогда не сделают для Империи и капли того, что может один сильный эспер?
— Империя — не только эсперы. Господин Ватанабэ верит, что каждый человек нужен, даже такой, как Ямада. И он готов сражаться ради этого.
— Ради чего? Ради очередной никчемности, как этот слабак Ямада? Или как твоя бездарная сестра? А может, ради такой бракованной, как ты?..
Ширасаги замерла, её расширенные глаза вздрогнули.
— Я не... не бракованная...
— А кто же ты, последняя из рода? Из-за твоего появления началась война кланов, из-за тебя увяла целая ветвь воинов императорской семьи, выродившись за десять поколений. Пока мои братья сражались и гибли за Империю, что делал твой род?!
— Они... — девушка запнулась.
— Эти бездари устроили попытку переворота и обрекли себя на уничтожение! Ты знаешь правила Империи, Ширасаги. И надеюсь, не забыла, благодаря кому ты всё ещё жива. Только вот чем ты ответила?
— Я... — помедлив, она опустила голову.
— Ты ещё можешь искупить свою вину, — Он протянул руку ей навстечу. — Присоединяйся к Студсовету. Помоги мне избавиться от этой гнили, разъедающей нашу школу.
Он кивнул на смятые кусты, где лежал Ямада.
— Оставь этого дурака Ватанабэ и иди за мной. Ты узнаешь, кто на самом деле правит школой — и всем городом. Империи нужны сильные эсперы, Ширасаги.
Девушка не шелохнулась. Только ветер трепал её волосы, плотно стянутые в хвост на затылке.
— Я так и знал, — фыркнул он. — Такая же упрямая, как твой отец. Что ж, это твой выбор.
Они одновременно метнулись навстречу друг другу и сцепились как два льва над добычей. Верткая Ширасаги жалила его и гвоздила маленькими, злыми кулаками, но Куроками ловил её на неопытности и наказывал жесточайшими джебами, не делая скидок на то, что против него девчонка.
В небе громыхнуло — окутанная искрами соперница метнулась в смертельном выпаде! Удар! Едва успев увернуться, он тычком сломал брызнувший щепками меч и, перехватив руку девушки, с размаху воткнул колено ей в грудь.
Из глаз Ширасаги брызнули слёзы, она отлетела назад, ловя ртом воздух. Куроками, тяжело дыша, сплюнул на землю и пошел за своей новоиспеченной жертвой. Всё тело болело от точечных ужалов её кулаков, но теперь всё закончится.
— Ты хороша, Ширасаги, но знаешь, в чём твоя беда?
Отбросив бесполезный обломок меча, девушка вскинула голову и с яростным криком метнулась в бой. Короткая серия ударов, слишком быстро для человека! Она что, применила свой дар? Это был не узор, а кое-что куда страшнее и могущественнее... вот же тварь.
Отпрянув от охваченной аурой молний соперницы, он быстро начертал родовой узор — в спину Ширасаги вонзился каменный обломок. От удара она подалась вперёд, ровно на летящий в голову кулак эспера.
Свалив её на землю, он сгрёб девушку за грудки и, оторвав от земли, потащил к памятнику основательнице. Оглушённая соперница вцепилась в его руки, изо всех сил пытаясь разжать пальцы.
— Что это было? Ты ведь гений рода Могами, а, Ширасаги? — он приблизился к её лицу и ухмыльнулся. — Такая безумная сила в таком возрасте... вот только ты ничерта не владеешь ей!
Пригвоздив её к постаменту, он начал выколачивать из неё сознание удар за ударом.
— Н-нет!..
Вспыхнув искрами, она вцепилась зубами в его руку — Куроками вскрикнул и швырнул девушку в стоящую рядом скамью.
— Сдавайся, Ширасаги.
Поднявшись, она вцепилась в скамью — и с яростным криком выдрала её из креплений.
— Никогда!..
Дура. Он знал, что девчонка так ответит — коротко взмахнув рукой, Куроками отправил в девушку, держащую над головой скамью, ещё один камень. От попадания ученицу протащило назад, а скамейка, потеряв опору, с треском грохнулась на бетонную дорожку.
— Вот и конец, — он довольно посмотрел на едва не погребенное под рухнувшей скамьей девичье тело. — Пора найти крысу в нашем...
Слова застряли в горле — происходило что-то невероятное.
На аллее у школы враз погасли все прожекторы. Весь мир померк и замер, ветер затих, сам воздух вздрогнул — и застыл. Тучи над головой остановили свой бег. Все звуки пропали. Кроме одного.
Клац — как каблук, ступающий по тонкому стеклу.
Куроками с нарастающим чувством ужаса повернулся на звук — и оторопел.
***
По воздуху, ступая на энергетические тупеньки, шёл Ямада Рэйджи... или скорее тот, кто раньше им был. Израненное тело зарастало на глазах, пузырящиеся раны затягивались. Рослую фигуру окружило бледное свечение, ничего общего не имевшее с магией. По земле волнами побежали всполохи разрядов. Один за другим они били в воздух над головой неодаренного, складываясь в жуткое бледно-фиолетовое кольцо.
Шаг. Он открыл глаза, сияющие даже не магией — чистейшей энергией. Неужели это — его дар?..
Куроками сбросил оцепенение и вскинул руки, торопливо творя узор. Десятки камней взмыли в воздух и роем ринулись к фигуре... чтобы на полпути замереть, упершись в мерцающую пленку энергетического барьера.
Задрожав в воздухе, камни медленно окутались дымкой и раскалились докрасна.
Ямада медленно шагнул на всплывшую в воздухе энергоплитку — и яркие сгустки лавы веером разлетелись в стороны. В трепещущей тишине зазвучал глубокий, потрясающий до глубины души голос.
-Твоя "сила, наводящая ужас", никчёмна, как и ты, жалкое человеческое отродье.
Куроками с расширенными от страха и гнева глазами принялся один за другим чертить новые узоры, но сколько бы камней ни летело в неодарённого, все они превращались в пылающие брызги лавы, окропляя дымящуюся траву. А Ямада приближался, шаг за шагом ступая по воздуху.
— Ты представления не имеешь о том, что такое истинная сила и ужас. Не видел войн до последнего человека, сотен пылающих миров, выжженных дотла. Не видел гор трупов, закрывающих собой всю землю. Ты понятия не имеешь, что значит идти до конца.
Ступив на последнюю плитку, окруженный вспышками разрядов неодаренный ступил на траву.
— Думаешь, раз сумел обрести дар, теперь можешь что угодно? — Воскликнул эспер. — Думаешь, мой клан не ответит тебе?! Ты сдохнешь, Ямада, клянусь!
Он с яростным криком бросился в бой, занося заряженную магией левую руку. Максимум, всё что есть — в один удар! Эспер могучим прыжком преодолел разделявше их расстояние и вонзил окутанный магическим пламенем кулак в бесстрастное лицо Ямады...
Но вместо лица он уперся в открытую ладонь. Перехватив удар, неодаренный сжал пальцы. По двору прокатился влажный хруст ломаемых костей.
Взревев от боли, Курокаим попытался вырвать изувеченную руку. Но вырваться из стальной хватки его пальцев оказалось невозможно. В отчаянии он ударил правой — и снова сияющий кулак уперся костяшками в ладонь Ямады. Тот снова сжал пальцы.
Отчаянный вопль разнесся по всей школе, перекрыв отдаленный раскат грома. Первогодка разжал пальцы, выпуская жертву. Отшатнувшись, Куроками поднял изувеченные, дрожащие руки к глазам. Кровь текла по смятым обрубкам его кистей, густыми каплями падая в траву.
По щекам эспера побежали слёзы, он забормотал дрожащими губами.
— Да что же ты такое?..
В зловещей тишине отчетливо прозвучал голос, не принадлежавший человеку по имени Ямада Рэйджи.
— Гигас.
Пленка энергобарьера вокруг него погасла. Парень молнией метнулся вперёд с занесенным кулаком. Бьёт прямо в грудь! Не закрыться, не увернуться!..
Сокрушительной мощи удар швырнул его назад. Эспер лишь успел заметить уменьшающуюся фигуру недаренного, как всё потонуло в грохоте и чернильной тьме.
***
Удар, по силе сравнимый с танковым снарядом, швырнул Куроками через весь двор в стену первого этажа главного корпуса. Мощь столкновения была такой, что ударной волной выбило стекла до второго этажа, а во двор посыпались камни и куски штукатурки. В центре громадной вмятины в стене, прорезанная глубокими трещинами, виднелся силуэт Куроками.
Издав тихий хрип, он потерял сознание и медленно сполз на землю, усыпанную кусками стены и осколками выбитых окон.
Сила, переполнявшая меня еще миг назад, исчезла. Я судорожно вдохнул и опустился на колени. Звуки и запахи возвращались, на аллее один за другим зажигались прожектора подсветки. Черт... это было слишком. Я едва успел врубить рунную печать, еще миг — и было бы поздно.
Откашлявшись, я поднял голову — в окне первого этажа учебного корпуса показалась рыжая головка с большущими любопытными глазами. Встрепенувшись, Хаясэ помчалась со всех ног к двери наружу.
— Теперь уже можно не спешить, — усмехнулся я, глядя, как девушка выскочила на улицу и помчалась ко мне. Бесстрашная одноклассница, едва не поскальзываясь на мокрой от крови и росы траве, села рядом. Её глаза буквально светились от восторга. Наверняка она видела нашу битву от начала до конца.
— "Я нашла, всё в порядке!" — торопливо отбила Хаясэ на телефоне, демонстрируя крошечную флешку. — "Всё было на сервере в компьютерном клубе, и оригинал, и запись голоса!"
— Класс, добавим туда еще и это, — я достал телефон, на экране которого всё ещё шла запись диктофона. — Теперь уж точно не отвертится.
— "Ты в порядке?" — она помогла мне подняться и проводила к дереву, возле которого под обломками скамьи лежала израненная Ширасаги. Мы сели под раскидистыми ветвями. В груди угнездилась ноющая боль, а вся сома будто исчезла, я больше не ощущал её течения в теле. Но главное, я жив.
— Теперь да, — кивнул я. — Помоги вытащить её из-под обломков.
Мы достали побитую второкурсницу и усадили рядом под деревом. Несмотря на жесточайшие побои, девушка была цела и вяло шевелилась, понемногу приходя в себя.
В этот миг всё небо озарилось нестерпимо ярким светом. Облака вспыхнули, тут же тускнея, и где-то вдали, на окраинах города в землю ударил ослепительный золотистый луч.
— Что... это? — едва открыв глаза, Ширасаги сощурилась от яркого света.
Я стиснул зубы: увидеть в этом мире луч телепортации Стеллариса мне хотелось меньше всего. Но спутать его с чем-то другим было невозможно. Выходит, если он может отправить сюда, может и отправить обратно.
Продлившись несколько мгновений, луч истаял и распался на сотни золотых нитей. В ту же секунду где-то вдали послышался громовой раскат.
На землю спустился посланник Гелиона. Моя игра не закончилась. Напротив, всё только начинается.
Я тронул девушку за плечо.
— Скажи-ка, Ширасаги... ты веришь в богов?
Больше книг на сайте - Knigoed.net