Iurisdiktsiia_Takashi_Saito_-_Konstantin_Kostrov.fb2
С мрачными предчувствиями, посмотрев на тела, я сообщил дежурному по телефону о страшной находке. Бегло осмотрев пострадавших, увидел у одного на шее раны, из которых и вытекла большая часть крови. Раны были с ровными краями — колото-резаные. Могу поспорить, что у второго пассажира были такие же раны. Трогать я ничего не стал, дождемся криминалистов и судебных медиков.
Хикари, стояла рядом, в некоторой прострации. Что, детектив, не привыкла видеть такую грязь?
Я же не испытывал никаких эмоций. В середине двухтысячных, когда я уже был опытным следаком, такие картины мне приходилось видеть в неделю по нескольку раз, почти каждое суточное дежурство.
Осторожно ухватив девушку за локоть, вывел ее за пределы квартиры, прикрыв дверь, и повел на пожарную лестницу. Там я закурил, протянул сигарету. Мы курили молча, погруженные каждый в свои мысли. Я не мешал Хикари. Она быстро взяла эмоции под контроль, и стала о чем-то размышлять. Все-таки она профессионал.
— Гипотезы? Версии? — спросил я.
— Их несколько, — спокойно ответила Ватанабе, — Основная — кто-то подчищает хвосты и устраняет свидетелей.
— Соглашусь, — кивнул я, — На массовое самоубийство не похоже. К тому же у нас два подозреваемых, но думаю, что это сделал Ямамото. Сато, судя по тому как он вел себя вчера, на такое не способен.
Мы находились на территории района Аракава, поэтому сюда скоро прибудет целых два управления. Посмотрев на часы, я отметил, что рабочий день начался. Хикари что-то стала набирать в своем смартфоне. Почувствовав мой взгляд, она коротко ответила:
— Готовлю доклад. Сегодня будет жарко.
Приблизительно минут через сорок к нам прибыли сотрудники управлении полиции района Аракава во главе с комиссаром. От управления полиции района Чио прибыл начальник Хикари — глава убойного отдела Масао Ишида.
Пользуясь своей низкой должностью, оставил Хикари вводить начальство в курс дела, а сам вновь вернулся на место преступления, пытаясь найти что-нибудь полезное.
Вновь искать следы на месте преступления смысла не имелось. Не думаю, что кроме следов убитых и оставшихся участников банды — Сато и Ямамото — я найду что-то полезное.
Судебный медик еще не прибыл, поэтому я, надев латексные перчатки, потрогал тела. Конечности не гнулись, а сами убитые, когда я пытался сдвинуть их с места, напоминали манекенов.
Судя по трупному окоченению, смерть наступила от шести до двенадцати часов назад.
Кое-как, сдвинув сначала одного, а потом второго, я осмотрел их карманы. От трупов начинало немного пованивать, но я стоически продолжил рыться в карманах убитых, стараясь найти то, без чего не может существовать ни один человек — смартфон. Несколько секунд спустя мои потуги увенчались успехом.
Один был разряжен, а вот второй еще показывал два процента зарядки. Поднеся телефон к лицу сначала одного, а затем второго убитого, я провозился еще несколько секунд, пытаясь сделать так, чтобы смартфон распознал лицо владельца и допустил меня к содержимому. Но умная шайтан-коробка ни в какую не желала распознавать лицо владельца. На экране появлялась надпись, что человек спит, и чтобы я немедленно оставил устройство в покое. Ну он не то чтобы он спит, но можно выразиться и так…
Я не сдавался и, подняв веки владельца смартфона, все-таки обманул устройство и добрался до его начинки.
Заряда у смартфона оставалось все меньше и меньше, а зарядной станции в квартире я не увидел, а искать ее времени не было, ведь если он сядет, то даже зарядив его получить к нему доступ не получится, потому что распознавание лица потребует дополнительной идентификации в виде ввода пароля, которого я конечно не знал, а спросить у владельца уже не получится в силу естественных причин.
Быстро просматривая переписку, я снимал экран на свой собственный смартфон, не вникая в содержимое, боясь того, что телефон разрядится. Успев пролистать диалоге в известном месенджере, отбросил уже бесполезный гаджет, разрядившийся как раз в тот момент, когда я пролистывал фотографии.
Закончив снимать информацию, я направился к выходу и в этот момент столкнулся на выходе с молодым мужчиной, достаточно высоким для японца, одетым в серый костюм, на груди которого на цепочке болтался жетон детектива. За ним в квартиру заходили еще люди. Следственная группа. Его я не знал, поэтому сделал вывод, что это детектив из управления полиции района Аракава.
Заметив меня, мужчина остановился и спросил:
— Ты еще кто? — неприветливо спросил детектив, — Я тебя не знаю.
— Да и я тебя, — равнодушно ответил я, пытаясь пройти мимо него, но тот вцепился мне в рукав.
Я демонстративно посмотрел на его руку, которая удерживала меня за рукав.
— Если не отпустишь, то ближайший месяц будешь ублажать себя левой рукой, — сквозь зубы процедил я.
Мой оппонент ничего не ответил, злобно косясь на меня. Обстановка накалилась и в тот момент дверь в квартиру распахнулась и зашла Хикари. Увидев сцену, Ватанабе вздернула бровь и обратилась к детективу:
— Камимура-сан, я думала вы предпочитаете женщин, — присутствующие тут же криминалисты не выдержав рассмеялись. От Камимуры потянуло дикой злостью. После этого девушка обратилась ко мне — Сайто-сан, нам нужно возвращаться в управление.
— Да, Ватанбе-сан, — кивнул я Хикари, после его уже обратился к Камимуре, — Простите, Камимура-сан, но свой телефончик я вам не оставлю.
После моих слов, остальные члены следственной группы стали хрюкать, пытаясь сдержать смех. Камимура побледнел. Ой-ей, надо сматываться, а то меня сейчас, похоже, будут убивать — такой силы злость я ощущал от него. Похоже я нажил себе врага.
Я крутанул рукой и держащему меня мужчине пришлось выпустить мой рукав, после чего вышел в общий коридор, где столкнулся с пристальным взглядом Масао Ишиды, который разговаривал с Хикари, вышедшей из квартиры раньше меня, однако, тот мне ничего не сказал. Я же вежливо поклонился и направился к лифтам. Детектив Ватанабе последовала за мной.
Мы с Хикари покинули здание, сев в машину. Девушка устало откинулась на спинку пассажирского кресла, прикрыв глаза.
— Нам велено возвращаться в управление и писать доклад, — она устало откинула голову на подголовник спинки сиденья, после чего зло сказала, — Вообще ни хрена не понимаю, что происходит последние два дня!
Хикари продолжила возмущаться и эмоционально вспоминать события. Слушая ее в пол уха, я пытался разобраться с информацией, которую у меня получилось найти в смартфоне. Просмотрев переписку, я увидел, что у полумертвой компашки был какой-то склад, то ли арендованный, то ли купленный кем-то из банды. Этот склад, они использовали как базу и точку сбора. Однако, ни адреса склада, ни других намеков на его местонахождение не было.
Не беда. Как замечательно, что мы живем в век информационных технологий. В каком-то из диалогов я заметил угол этого склада с куском какой-то надписи. Сделав скриншот. Я загрузил его в поисковый сервис, который мне выдал стародавнее объявление о продаже склада, к которому были прикреплены фотографии продаваемого помещения.
Есть! На фотографиях виднелась та же надпись и другие признаки, вроде сбитой кирпичной кладки, указывающие на то, что в объявлении идет речь именно о складе, фото которого было в переписке мелких бандитов. Адрес тоже имелся.
— Такаши, ты меня вообще слушаешь? — спросила меня Хикари.
— Что ты сказала? — рассеяно спросил я.
— Я сказала, что непонятно теперь, что со всем этим делать.
— Да вроде понятно, — пожал я плечами, — Найти Сато или Ямамото и разматывать клубок дальше.
— И как ты их найдешь, великий детектив? — с сарказмом спросила меня Ватанабе.
— Есть у меня одна идейка, — улыбнулся я ей, протянув свой смартфон.
Хикари с сомнением посмотрела на меня, выхватив у меня смартфон, перелистывая скриншоты в галерее, которые я предусмотрительно сделал.
Я же, вбив координаты склада в навигатор автомобиля, рванул по просыпающимся улицам города. Склад находился в доках и путь предстоял неблизкий.
Ватанабе, оторвавшись от чтения, посмотрев в окно, спросила:
— Куда мы едем? Управление в другой стороне.
— На склад, — ответил я, — Ты бы все равно туда меня заставила ехать.
— Логично, — согласилась девушка, — Что ты хочешь там найти?
— Ну, я бы с удовольствием нашел душ, а то ночь была долгой.
— Душ? — Ватанабе слегка фыркнула, — Ты думаешь, на складе есть душ? Как бы нам еще несколько трупов не найти!
— Сплюнь, — рефлекторно ответил я, постучав по панели на карте двери, выполненной под дерево.
Хикари посмотрела на меня как на психа. Ну да, какое к черту «сплюнь» и постучи по дереву. Я б еще перекрестился.
Мы наконец-то приехали к месту назначения. Въезд на территорию склада был перегорожен металлической решеткой, но ворота были открыты. Я припарковал автомобиль внутри периметра. Мы с Хикари одновременно покинули автомобиль.
Я огляделся. Склад находился в портовом районе Токио и представлял из себя огромное, серое здание с высокими стенами и ржавыми металлическими воротами. Оно стояло на краю забытого угла, окруженное кучей ржавых контейнеров, из которых выглядывали трещины и ржавчина. На бетонной площадке перед складом росли трава и дикие цветы, а в воздухе витал запах соленой воды и ржавчины.
Надписи на здании давно поблекли от времени, и только некоторые фрагменты были еще видны: «Хранение грузов», «Запрещено курить», «Осторожно, скользкий пол». Стены здания были испещрены граффити, а окна были заколочены досками. Вокруг склада лежали разбросанные доски, пустые ящики, рваные мешки, и все это создавало впечатление заброшенного и забытого места.
Однако, склад был совсем не пуст. Напрягшись я почувствовал страх, который разливался по территории склада. Я прищурился, пытаясь уловить источник этого страха. Он был слабый, как приглушенный шепот, но я чувствовал его, он висел в воздухе, пропитывая все вокруг. Я начал медленно двигаться вперед, стараясь сфокусировать свою способность на самом центре этого ощущения.
— Хикари, — шепнул я, — Оставайся здесь. Я пройду вперед, проверю, что там происходит. Если что, прикрой меня.
Она кивнула. Я прошел мимо ржавых контейнеров, стараясь не обращать внимания на острые края и ржавые пятна. Трава под ногами шуршала.
Страх усиливался, чем ближе я подходил к складу. Я чувствовал, что этот страх исходит от кого-то, кто находится внутри склада, кто испытывает невероятную угрозу.
Я бы сказал, что воняет трусостью. Поставлю пару тысяч йен на то, что это Сато.
Вздохнув, я вошел внутрь склада через незапертую входную дверь. Внутри склада было темно и пыльно, и воздух был забит запахом сырости и пыли. С потолка висели провода, которые когда-то питались лампы, но сейчас они были сломаны и висели словно паутина. Пол склада был покрыт пылью и различными мусорными кучами.
Войдя на склад, я громко крикнул:
— Я знаю, что ты здесь! — мне никто не ответил, но я прекрасно знал, что он меня услышал, судя по эманациям страха. И как такой трус связался с бандитами? — Сато, в твоей квартире на полу лежат два трупа. Как ты думаешь, кого в этом обвинят? Давай ты выйдешь, и мы спокойно подумаем, что нам делать со всем этим.
В этот момент из темноты что-то вылетело и с силой ударило меня по правом виску.
Больно!
Я инстинктивно схватился за голову, потеряв ориентацию. Мимо меня пронесся стремительный силуэт, прошмыгнув за дверь склада. Кинувшись следом и, выскочив на улицу, увидел, как нога Хикари стремительным ударом выбила дух их мужчины, от чего тот упал на землю. Я подбежал к ним.
А она хорошо двигается. Ей даже брюки не помешали.
Одним движением подняв лежащего на земле Сато, дал ему пинка правосудия под ребра, заставив свернуться в позу креветки. После чего, рывком подняв его с земли, застегнул на его запястьях пластиковые наручники и усадил на заднее сиденье служебного автомобиля, после чего, усевшись в автомобиль дал задание автопилоту двигаться в управление полиции округа Чио.
Дорога прошла спокойно. В машине царила тишина, прерываемая лишь шумом двигателя и шелестом ветра за окном. Голова тяжело гудела, напоминая о бессонной ночи, и тяжести прилетевшего в нее камня. Не то чтобы я жаждал отомстить Сато, но все же хотелось как следует отпинать его за эту бесшабашную выходку!
Проведя Сато внутрь полицейского управления, мы оставили его в комнате для допросов, и пошли на кухню управления, чтобы немного перевести дух.
Проходя мимо комнаты отдыха, мы увидели столпивших около нее людей. Они что-то бурно обсуждали.
Черт! Я совсем забыл про оставленного там Ито, с кружкой на голове. Обеспокоено посмотрев на Хикари, которая уловив мой взгляд вопросительно посмотрела на меня, я пошел внутрь помещения, протискиваясь сквозь людей. Девушка последовала за мной.
Внутри комнаты я застал ту же картину, что и перед тем, как мы с Хикари покинули здание управления — Ито спал на диване, а кружка, которую я оставил у него голове, так и оставалась на том же месте.
— Может, он умер? — спросил какой-то парень в форме у молодой девушки, которая, вроде бы, работала в отделе статистики.
— Неа, — та отрицательно покачала головой, — Он шевелился, думали кружка упадет, а она выстояла. Я уже выиграла пятьсот йен! — похвасталась девчонка.
Наверное, она вся же из бухгалтерии.
Они еще и тотализатор организовали! Как я понял из разговоров, ставили на то, сколько кружка продержится на голове Ито.
В тот момент, когда я в очередной раз взглянул на Ито, тот всхрапнул и зашевелился. Вся толпа замерла в напряжении, следя как кружка стала съезжать с головы моего напарника в тот момент, когда он зевал и потягивался. Еще мгновение и кружка упала на брюки Ито, образовав на них безобразное мокрое пятно в районе ширинки.
Ито уставился на толпу с непониманием, а после чего перевел свой взгляд на мокрое пятно на своих брюках.
— Ай-яй, Ито-сан, может управлению снабжения стоит ввести в форменное обмундирование подгузники? — иногда, мне хочется сказать себе: «Такаши, просто промолчи. Вот просто промолчи!» Но разве я когда-то следовал голосу здравомыслия в своей голове?
Толпа грохнула. Ито посмотрел на меня как бык на матадора, который воткнул пику в его филейную часть. Вспомнив, что моя смена закончилась, я решил ретироваться и стал бочком пробираться к выходу.
— Сайто, чертов идиот! — в спину мне раздался гневный вопль моего напарника.
***
Хикари, посмеиваясь, смотрела в след Такаши, улепетывающего от взбешенного Ито. Когда парочка скрылась за углом, Ватанабе, совершенно позабыв о своей предыдущей цели передохнуть после бессонной ночи, направилась в кабинет начальника «убойного» отдела Масао Ишиды, чтобы сообщить все полученные ею факты.
Пройдя через помещение всего отдела, она вошла в кабинет начальника, отделенный от общего пространства стеклянными перегородками.
Ишида, мужчина средних лет, сидел за просторным письменным столом, перед ним лежали документы из синтетической бумаги, разбросанные бессистемно, на первый взгляд, по столу. Сам Масао что-то смотрел на экране компьютера. Под его глазами были мешки, а белая рубашка выглядела совсем не свежей.
Услышав, что дверь его кабинета открылась, он поднял усталые глаза на вошедшую Хикари.
— А, Ватанабе, — равнодушно отметил Масао, — И кого ты со своим дружком притащила? — хоть Ишида и вел себя иногда как скотина, но Хикари знала, что вся его напускная грубость всего лишь маска достаточно совестливого и участливого человека. Просто на этой работе не всегда получается быть собой.
Детектив, не обратив внимания на колкость, пересказала Масао все события с начала прошлого вечера: начиная от встречи хулиганов, заканчивая поимкой этого хулигана и его связи с последними событиями, не умолчав и о роли Сайто во всех событиях. По мере ее рассказа глаза Ишиды приобретали не характерные для азиата размеры.
— Так, нам нужно срочно допросить задержанного, это на тебе, а я пойду готовить срочный доклад комиссару, он как раз находится на совещании в главном управлении, — торопливо заговорил Ишида.
— Совещание из-за убийства в нашем округе? — с сомнением спросила девушка, полагая, что даже такое не частое в Японии происшествие, не могло быть причиной для организации в главном управлении Токийской полиции.
— Я не знаю подробностей, — сказал Масао, — А теперь давай попробуем поработать. Допроси задержанного и на сегодня свободна, — деловым тоном сказал Ишида, а после чего добавил уже более мягко, — Сколько ты не уходишь с работы? Сутки? Двое?
Посчитав его вопросы риторическими, Хикари покинула кабинет своего начальника и направилась в допросную, куда по ее команде уже привели задержанного Сато.
Зайдя в допросную, Хикари села напротив задержанного, рассматривая его, пытаясь понять с чего начать допрос, чтобы он принес какие-нибудь результаты.
Сато — плюгавый паренек с невыразительным лицом, напоминал унылого мышонка. Был одет все в тот же пижонский костюм, что в день первой встречи с детективом, но уже грязный и плохо выглядящий, как и сам Сато.
Ватанабе пыталась поймать взгляд мужчины, но тот упорно смотрел на свои руки, которые были пристегнуты наручниками к металлической петле на таком же металлическом столе.
Не добившись зрительного контакта, Хикари все же решила приступить к допросу.
— Макото Сато, мужчина, 29 лет, холост, судим за ранение наркотиков в две тысячи тридцать седьмом. В тридцать девятом осужден за грабеж, — казенным голосом начала Хикари. Сато упорно молчал, не поднимая глаз.
Детектив пристально посмотрела на Сато, после чего достала смартфон, открыла фотографию, на которой были запечатлены тела друзей Сато, в его же квартире, и положила смартфон перед Сато так, чтобы он увидел фотографию.
Сато вздрогнул, его взгляд наконец-то поднялся на Хикари. В его глазах читался страх и отчаяние.
— Как ты думаешь, на кого повесят это убийство? — сказала Хикари, не сводя с него взгляда. — Думаю, что ни у прокурора, ни у суда не возникнет сомнений в том, что это ты убил своих друзей.
Сато начал колотить озноб, но он продолжал молчать. Хикари продолжила наседать на него, пытаясь вывести того на контакт, но мужчина упорно молчал.
Помучавшись с единственным очевидцем происходивших событий еще около получаса, Хикари вышла из допросной, так и не получив от него никакого ответа.
Девушка вошла в соседнее помещение с допросной, отделенное от нее стеклянным зеркалом. В помещении стоял Ишида, который наблюдал за Сато, который так и не поменял позу.
— Странно, он не может не понимать, что убийство его друзей повесят на него. Тогда почему, он не пытается сказать хоть что-то? — задумчиво проговорил Ишида.
— Думаю, он боится, — ответила Хикари. — Только вот чего, или кого, он нам не скажет.
— В любом случае, иных подозреваемых у нас нет, поэтому готовь материалы на арест Сато, учитывая, что в его жилище обнаружены следы преступления суд его арестует на период расследования, а офис прокурора поддержит.
Продолжая диалог, Ватанабе и Ишида вышли из помещения, направившись в сторону убойного отдела. Уже подходя к нему, к ним стремительно подошел Сайто.
— Хикари-сан, Ишада-сан, судя по вашим лицам, допрос Сато не достиг результатов, — бодро начал Такаши, — Могу ли я попробовать поговорить с ним?
— И о чем же? — насмешливо спросил Ишида, — Что не стоит переходить на красный свет?
Однако, натолкнувшись на взгляд Сайто, который смотрел на него как на занятную зверушку, Ишида вспомнил о роли патрульного во всех событиях, после чего сказал:
— Ну попробуй.
Сайто кивнул и бодро направился в допросную, а Хикари с Ишидой прошли в соседнее помещение и стали наблюдать за происходящим через стеклянную перегородку.
***
Макото Сато, продолжал сидеть за столом, уставившись на свои руки, скованные наручниками. Скорее бы все закончилось! Он так устал за последние несколько дней, в течении которых он сначала прятался, а потом боялся, потом снова прятался.
Размышления Сато прервал внезапно погасший в помещении свет. Из источников света осталась только одна лампа, которая освещала только стол и сидящего за ним Макото. По углам достаточно просторной допросной комнаты образовалась тьма.
В этот же момент дверь помещения открылась. Внутрь вошел мужчина в полицейской форме, который ленивым движением сел напротив Сато, расслабленно развалившись на стуле.
Сато сразу же узнал того странного молодого полицейского с седыми волосами, который с легкостью избил его друзей позапрошлой ночью. Невольно посмотрев ему в глаза, Сато почувствовал нарастающий страх.
Эти странные глаза разного цвета как будто видели его насквозь, безжалостно доставая из глубины души все совершенные им грехи.
— Макото, дружище — полицейский говорил дружелюбно, но Сато ощущал, что дружелюбия там также много, как и воды в пустыне. Мужчина продолжил, — Послушай, давай ты просто мне расскажешь, как так получилось, что твои дружки лежат в твоей квартире слегка дырявые, где Ямомото. Ну и как к этому всему относится Рюджи Накано. Сато собирался придерживаться старой тактики и просто молчать.
— Ладно, понял тебя, — равнодушно сказал мужчина, — Запомни стоп-слово, или скорее стоп-фразу: «Я все расскажу!»
Сато посмотрел на полицейского как на ненормального, но тот просто смотрел на него, его взгляд ничего не выражал, он будто бы на чем-то сосредоточился. Ничего не происходило, полицейский просто пялился на Сато, а тот совершенно ничего не понимал.
Но вдруг что-то стало происходить. В его душе начала нарастать тревога. Сато стал оглядываться по сторонам, ему казалось, что по углам кабинета в темноте стало кто-то шевелиться. Пытаясь сосредоточиться на движении, он вглядывался в темноту, но не мог никого разглядеть. В этот же момент ему казалось, что он видит движение в другом углу, он переводил взгляд туда, но никого не видел. Это все повторялось вновь и он не мог никого увидеть. Немного погодя ему начало казаться, что он различает какой-то шепот, но не различает слов.
Одновременно с этим, Сато стало страшно, и чем дальше шло время, тем сильнее становился его страх. Он был иррационален, как в детстве, когда ты понимаешь, что тебе ничего не угрожает, но не можешь унять его после реалистичного кошмара.
Сато посмотрел на полицейского, ему показалось, что один его глаз засветился мертвенным серым цветом. Макото больше не мог это выдерживать и закричал от ужаса, пытаясь вырваться из наручников, но они крепко держали его. Полицейский продолжал смотреть на него, не меняя выражения лица.
— Ты видишь их, Сато? Это твои демоны, твои страхи. Они пришли за тобой.
Макото, охваченный ужасом, закричал:
— Нет! Нет! Я не хочу!
Полицейский продолжал:
— Ты можешь остановить это, Сато. Просто расскажи все, что знаешь.
Сато, не в силах больше сопротивляться, дико закричал:
— Я все расскажу!
После этого, в помещении ярко вспыхнул свет. Сато, плача и умоляя пощадить его, упал лицом на руки, а Такаши Сайто покинул помещение допросной, где к нему быстрым шагом подошла Хикари Втанабе.
— И что это сейчас было? — начала спрашивать девушка, но осеклась, увидев, как из носа Такаши начала капать кровь, а лицо было не естественно бледным, в одном глазу, сером, лопнули капилляры, окрасив белок красным.
— О чем вы, Ватанабе-сан? — спросил Сайто, после чего рухнул прямо к ногам девушки без сознания.