Черная кровь. Пробуждение силы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Даже после того, как Адам и его компания расселись на широкую дубовую лавку, напряжение, повисшее в зале, не исчезло.

— Деревенщины. Они так и не привыкли к тому, что даже орки иногда могут заработать себе свободу. Сэм, а это что за зверушка? — спросил негромко Адам, кивнув на тощую скрипачку, которая сидела во главе теперь уже их стола. Молодая девушка молча смотрела на них испуганными глазами, продолжая играть. Тощую лодыжку её обвивала цепочка, другим концом прибитая к полу. Сэм окинул её коротким взглядом и вынес вердикт:

— Я думаю, что это эльфийка, диэрр. Рабыня из Вечнозеленого леса.

— Шутишь? Я знаю эльфов. Они в основном рыжие и жадные до денег. Есть еще высшие — сребровласые и спесивые, а эта никак не похожа ни на тех, ни на других. Кажется, что она больше в родстве с тобой, чем с хранителями леса.

— О, диэрр, эта из эльвов. Одна из самых низших каст эльфов. Они обычно не выходят к людям, прячутся в лесу и занимаются земледелием. Вы, судя по всему, знакомы лишь с сидами. Те считаются городскими эльфами, хотя в современном мире уже всё перемешалось. Но по их легендам, рыжие произошли от лис, а эти — от полевых мышей, вкусивших крови богини.

Вскоре трактирщик принес небольшой котелок с супом, три миски, приборы и поспешно удалился. Грыгх разлил варево по тарелкам, недовольно принюхался. Адам даже заподозрил трактирщика в очередной попытке отравления, но нет, орк высыпал в тарелки по пригоршне сушеного мяса и только после этого приступил к еде.

Эльва продолжала играть. Мелодия становилась всё тревожней и в какой-то момент на самой душераздирающей ноте просто оборвалась. Скрипачка уронила голову на грудь, отложила инструмент в сторону.

— А зачем мы вообще едем в Гортод? — воспользовался моментом гном. — Я слышал, что там неспокойно. Эльфы опять что-то замышляют.

— Верно слышал. Сейчас везде неспокойно, Сэм. А эльфы всегда что-то замышляют. В Гортоде у меня есть дела. Но, как уже сто раз говорил, вам лучше не идти со мной. Оставайтесь тут, вон какие гостеприимные хозяева в округе.

За соседним длинным столом опять зашумели, и в эльфийку полетел очередной огрызок яблока.

— Играй, уродина. Совсем что ли уснула?!

Огрызок угодил в лежавшую на столе потертую скрипку, здорово отскочил и попал прямо в тарелку перед Адамом. Крупные брызги красного супа полетели на его уже и без того грязную куртку. Народ заржал, поздравляя Норбана с удачным броском.

Клинок сам собой выскочил из ножен. Сэм, не успевший даже сообразить, что произошло, удивлённо икнул, а вот Грыгх поднялся, оказавшись плечом к плечу с диэрром. Селяне тоже повскакивали.

— Стойте! — раздался крик перепуганного трактирщика. — Не нужно кровопролития.

Последним из-за соседнего стола поднялся крепкий коренастый человек, которого все звали Норбаном.

— Отличная идея. Давай решим всё как мужики, на кулаках. У нас вон и ринг есть, — указал он на широкую пустую площадку у стены перед камином. — Иначе придется убить нас всех, а это очень не понравится барону Торелли.

***

В последний раз Адам дрался на кулаках, когда ещё был учеником начальной ступени в рыцарской школе герцогства Буриоззи. Тогда первоклассные преподаватели посвятили небольшой спецкурс рукопашному бою, который дети богатых семей посещали редко и неохотно. Негоже баронетам и прочим аристократам драться, как батраки, но Адам считал, что, если ввели такой курс, значит, на то есть причины. Он всегда присутствовал на занятиях, вот только минуло с тех пор уж очень много лет, и первый удар он всё-таки пропустил.

Да и кто мог ожидать от деревенского увальня, пусть и старосты, столько прыти. Неповоротливый вначале мужик резко преобразился и стремительной атакой обошел оборону диэрра. Хорошо ещё, что чуть смазанный хлёсткий удар пришелся в челюсть, а не по больной стороне груди.

Искорки на мгновение сверкнули в глазах, и тренированное тело сработало уже на инстинктах, уходя от следующего удара.

Адам быстро разобрался в топорной тактике противника, и менее чем за минуту деревенский староста Норбан рухнул на грязный пол, с воем зажимая расквашенный одним точным ударом нос.

Селяне разом стихли.

— Это что же, какой-то наёмник тут свои порядки учинил, а мы отпустим его? Ну, навались, братцы! — раздался чей-то голос, и люди, окружившие место драки, качнулись вперёд.

Адаму показалось, что кричал сам трактирщик, да кто теперь разберёт. Мужики бросились на приезжего гостя с явным намерением разорвать того на куски, однако первым в центр полукруга неожиданно выскочил Грыгх. Он прикрыл своей спиной диэрра, а у селян от такой его выходки напрочь сорвало крышу. Началась настоящая свалка.

— Стойте! Стойте! Эльфийка сбежала, — спустя пару минут от дверей крикнул Сэм, и расслышал его лишь хозяин заведения, помогавший старосте прийти в себя поодаль от драки.

— Эльфийка? — удивлённо вскинул он брови. Сообразив, о чём пытался донести гном, трактирщик заорал, перекрывая общий гвалт: — Хватит! Анариэль сбежала. Нужно вернуть её, быстро! Никуда эти ублюдки от нас теперь не денутся.

Трактирщик первым выскочил за дверь.

Не до всех сразу, но постепенно до людей дошли его слова. Парочка особо рьяных деревенщин ещё пыталась доказать Адаму, что он неправ, однако, получив несколько увесистых оплеух, и эти бросились догонять скрипачку. Сэм охотно указывал направление, в котором скрылась эльфийка, а когда все, кроме старосты, выбежали на улицу, помог диэрру нацепить ножны. Адреналин переполнял Адама. Руки тряслись, и яростно хотелось продолжить драку. Глаза вновь налились тьмой. Он даже попытался достать клинок, чтоб прикончить старосту, но гном буквально повис на рукаве.

— Диэрр, диэрр, придите в себя. Нужно уходить отсюда, — причитал Сэм, заглядывая в безумные, налитые чернотой глаза.

— Что? А, да, Сэм, уходим, — закашлялся с кровью Адам, и внезапная ярость его отступила.

Второй выход из трактира вёл сразу в конюшню, где нашлась пара запряженных лошадей.

— Этих взять. В загоне Грыгх слезть. Другую подмять. Я скакать легко без седла, — доложился орк, под глазом которого наливался синяк. Грыгх подтянул лошадям подпруги, после чего помог Адаму взгромоздиться в седло. Сам же сел вместе с гномом, и их крепкий конь на подгибающихся ногах первым вышел во двор. Грыгх взглянул на спины удаляющихся людей, но никто не обратил внимания на всадников, и он направил животину в противоположную сторону. Вес орка и гнома оказался чрезмерным даже для отличного орлиманского коня, поэтому Адам быстро вырвался вперёд. С удивлением дальше по улице он заметил бегущую эльфийку. Она спотыкалась, очень спешила, но так и не выпустила скрипку из рук.

— Диэрр, — крикнул гном, который обманул всех селян, — думаю, нам стоит помочь бедолаге. Иначе её могут забить до смерти после поимки.

— Её нам ещё не хватало, — зло бросил Адам, но, проезжая мимо уставшей, едва переставляющей ноги эльфийки, всё-таки подхватил её стройное тельце, уложив к себе поперёк коня. Скрипачка заверещала, однако после короткой отповеди по ягодицам умолкла.

Как и обещал, на выезде из деревни Грыгх спрыгнул, обрушил ограждение загона и легко вскочил на самую крупную лошадь в потоке разбегающихся животных.

***

Обработанные поля быстро сменились густым темным лесом, и начался противный моросящий дождь. Удостоверившись, что близкой погони нет, Адам решил сделать короткий привал, чтобы ссадить эльфийку, а также переложить некоторые вещи.

— Анариэль, ты как вообще освободилась? — спросил он, помогая притихшей девушке спуститься с лошади.

— Сэм отцепил меня и сказал бежать по улице. Он обещал, что вы не бросите, вы же диэрр.

Адам выругался:

— Так и знал, что ты опять что-нибудь учудишь. Сэм, нельзя освобождать рабов направо и налево. Мне и самому это противно, но они собственность трактирщика. Как и лошади. Деревенские мужики наверняка слышали, что мы собираемся в Гортод, а значит, не будут долго думать, где искать, и быстро догонят нас.

— Но они вас едва до смерти не забили, диэрр. Я вообще-то спас обе ваши шкуры, — возмутился гном, искоса глядя на помятое лицо Адама.

— Нас не забить. Грыгх сильный. Диэрр ловкий. Надо ждать. Человеки приедут сами. Поймать и убить их. Дальше уже ехать спокойно можно.

— Нельзя их убивать, — вмешалась Анариэль, от страха расширив и без того крупные глаза. В принципе, её личико можно было бы считать красивым, если бы не чрезмерная худоба и серый цвет кожи. — Трактирщик сообщит барону Торелли, и тогда нас будут искать уже с магами по всему Хосдуру. Лучше оставить коней здесь, а по лесу уйти в соседнее баронство Арпади. Там дальше по дороге как раз уже деревня Хайкхур. Люди Норбана найдут лошадей и прекратят преследование. Они не сунутся без нужды в соседнее баронство, тем более в деревню к оркам.

Адам вздохнул. Ему не хотелось снова тащиться пешком в дремучий лес, где можно нарваться на опасную живность. Но в словах эльфийки была огромная такая капля здравого смысла.

— Мы в этих дебрях точно заблудимся. Или опять наткнемся на логово какого-нибудь орочьего шамана. Спасибо, конечно, но копал я эту вскрышку. Сама иди ты лесом, — пробурчал Сэм, ковыряясь в своем мешке.

— Опять? — удивилась Анариэль.

— Да, было дело, — кивнул Адам. — Сэм, кончай трепать языком. Эльфийка на тебе. Хочешь, посади её к себе на лошадь, хочешь, тут брось. Она же предложила идти без лошадей, вот пусть и шагает. Доберемся до ближайшей деревни, продадим живность. Дальше придется идти пешком. Таких красавцев, — Адам потрепал по загривку коня, — нам все равно не прокормить. И хорошо бы после этого идти не через лес, а то я сотру ноги до колен проклятыми сапогами.

— Если пойдем через лес, я смогу найти лечебных трав. Они хорошо помогают от мозолей и натоптышей, — робко сообщила эльфийка, пытаясь мягко настоять на своем.

— Вот настырная. Обычно мужики заманивают беззащитных девушек в лес. Ты точно эльф, а не лешачиха какая? — комично взъерепенился Сэм. Адам уже начал различать его нормальный разговор от манеры, с которой гном пытается лебезить. — Не спорь с диэрром и залезай на коня. Хотя… Может, и правда оставим её тут, диэрр? Уж больно складно поёт. Люди, получив её, могут и отстать от нас.