65769.fb2 Господин капитан - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Господин капитан - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

- Да вас, вон там в углу у игральных автоматов.

Он пальцем показывает направление. В полумраке вижу столик с темной фигурой. Бармен ставит передо мной стакан с водкой, я его забираю и иду к столику.

- Разрешите...

- Садитесь Виктор, - слышу женский голос, - вас же так зовут?

- Май Линь?

- Да это я. Жду вас уже пол часа.

- Но мы не договаривались о встрече.

- Конечно. Но я подумала, что в отеле одинокому мужчине европейцу, наверняка будет делать нечего и вы поэтому, обязательно появитесь здесь.

- Я бы мог быть не одинок.

- Вы про наших красоток? Вполне вероятно, что с кем нибудь вы и могли провести время. Но будем считать, что мне повезло, я все же дождалась вас.

- Пить что-нибудь будете?

- Нет. Я хотела с вами поговорить.

- Об Ай Линь?

- Нет. Я наблюдала за вами в доме сестры и пришла к неожиданному выводу. Вы..., ну как бы сказать лучше, не наш... Зачем вы поступили в клан моего отца?

- Не понял? Меня наняли на работу. Я согласился.

- А вы знаете, чем занимается мой отец?

- Не совсем.

- Мой папа организует морские грабежи, нападает на гражданские суда и чистит их.

- Пиратствует...

- Вот именно. Теперь одним из его помощников стали вы. Неужели у вас не зародилось чувство отвращения к этим делам. Ведь вы не убийца, не такой кровожадный, как все...

- Очень удивительно, госпожа Май Линь, что вы, дочь такого отца и говорите такие странные вещи. Вам стыдно то, что делает ваш отец?

- Стыдно. Я поэтому не живу с семьей, стараюсь как можно дальше быть от них.

- А за Ай Линь вам не стыдно?

- Что Ай Линь? Она тоже живет отдельно от папы, хоть у нее характер и дурной, но... она не виновата в этом... Ей тоже очень одиноко, поэтому со мной она чаще встречается чем с семьей.

- Это правда, что она могла бы меня убить, или как там... изжарить, сварить...?

- Могла бы. Своего любовника, за измену, она приказала изрубить в чане для засолки, как капусту, а ту женщину с которой он спутался, посадила на кол.

- Какой ужас.

- Берегитесь ее. Ай Линь коварна. Она вам не простит своего поражения.

- Спасибо, что предупредили.

- Вот, дьявол...

- Что такое?

- Моя сестричка появилась здесь.

Я оглянулся, у стоики, спиной к нам, стояла Ай Линь.

- Сидите тихо, - просит меня Май Линь, - не оборачивайтесь, может пронесет.

Но не пронесло. Через две минуты Ай Линь оказалась около нас.

- Так вот вы где?

Она рухнула на стул рядом со мной.

- Ай да сестричка, - продолжила Ай Линь, - я пришла сюда раздавить этого парня... как таракана, а она с ним уже крутит.

- Ай Линь, ты пьяна...

- Ни капли. Посмотри в дверь, там стоит каток, хочу его, - она кивает в мою сторону, - вделать в асфальт.

Я оглянулся на прозрачные двери и у меня чуть волосы не встали дыбом. Действительно, перед дверью забегаловки стоит огромный желтый каток и с десяток парней стоят с ним рядом и неотрывно смотрят в нашу сторону.

- Ай Линь, тебе отец запретил его трогать.

- Сначала запретил, но этот подлец обманул меня и еще даже... поцеловал. Это оскорбление не должно пройти мимо. Мы договорились с папой, пусть он наймет другого капитана, а этого я уничтожу.

- Не посмеешь, Виктор мой любовник.

Я с удивлением гляжу на Май Линь. Вот это да.

- Твой?

Похоже Ай Линь сразу пришла в себя.

- Когда же ты сумела?

- Вот и сумела, мы только что пришли сюда из отеля, а сейчас отправляемся ко мне домой. Пошли, Виктор.

Май Линь поднимается и идет к двери, я поспешно отправляюсь за ней. Выскакиваем из заведения, проходим мимо катка, застывших парней и тут натыкаемся на такси. Моя подруга открывает двери и зовет меня.