65911.fb2 Д'Артаньян в Бастилии (Снова три мушкетера - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Д'Артаньян в Бастилии (Снова три мушкетера - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Арамис снова улыбнулся.

- Вам не откажешь в проницательности, мессир Бежар.

Я в самом деле спросил вас не случайно.

- Я ответил вам.

- Понимаю, что вторгаюсь в запретную область, но.., не будет ли дерзостью с моей стороны спросить: неужели ваши способности в этом вопросе никогда никому не пригодились?!

- Я избегаю предложений подобного рода, - сухо отвечал алхимик.

- Вы ведь учились в Сорбонне, не правда ли? - светским тоном осведомился Арамис.

- Все-то вам известно!

- Не мне, мессир Бежар. Итак, вам никто не предлагал испытать свое мастерство на этом поприще?

- Нет. Обычно мне случалось врачевать, а не умерщвлять.

- Теперь моя очередь ответить вам вашими же словами: я вам не верю, мессир Бежар.

Алхимик исподлобья посмотрел на Арамиса. Он отставил в сторону плошку с зеленоватой настойкой, вытер руки и отошел от огня. При этом он оказался в глубокой тени. Кончиком башмака Бежар нащупал под столом потайной рычажок, в отдаленной комнате зазвенел колокольчик. В подземелье этот звон услышать было невозможно, зато его прекрасно слышал черный горбун.

- Не верите или не доверяете? - с кривой улыбкой спросил алхимик, копируя Арамиса.

- И то и другое, с вашего позволения. - Ответная улыбка Арамиса была полна любезности. - Однако я вполне могу изменить свое мнение.

- В каком случае?

- Если вы прекратите терзать звонок и расскажете мне то, что пытаетесь скрыть.

- Вы, верно, сам дьявол! - вскричал Бежар, делая движение в сторону дверей.

Голос Арамиса остановил его:

- Успокойтесь, Бежар, и не делайте глупостей! Не все люди, осведомленные о вас, ваши враги.

Алхимик колебался, не зная, как поступить. На лестнице послышались неровные шаги горбуна, он торопился.

- Отошлите прочь этого несчастного! Нам не нужны лишние глаза и уши! властно проговорил Арамис.

Бежар хотел что-то сказать, но в это мгновение дверь распахнулась, и на пороге появился горбун с мушкетом в руках. Он сноровисто положил дуло мушкета на опору и прицелился в Арамиса. Бывший мушкетер распахнул плащ, под которым сверкнула сталь заткнутых за пояс пистолетов.

Увидев, что Арамис вооружен, горбун спустил курок.

Прогремел выстрел, и подземелье наполнилось пороховым дымом, который быстро рассеялся.

Арамис был невредим. В момент выстрела он упал на колени, и пуля просвистела над его головой. Горбун вскрикнул от досады и, отбросив в сторону бесполезный мушкет, бросился на бывшего мушкетера с рогатиной-опорой наперевес: нижний конец упомянутого предмета был остро заточен, что давало возможность использовать его в качестве пики. Арамис выстрелил в потолок над головой горбуна. Сверху посыпались кости, посуда и пучки сухой травы. Это задержало нападавшего, но лишь на мгновение. Оправившись, горбун возобновил атаку с удвоенной энергией.

- Верный слуга! - одобрительно воскликнул Арамис, отскакивая в сторону, чтобы избежать страшного удара импровизированной пикой.

Горбун потерял равновесие и попытался удержаться на ногах, уцепившись за одну из полок. Та с треском обрушилась на него.

- Не прекратить ли нам эту возню, любезный, - кротко заметил Арамис своим не потерявшим мелодичности голосом. - Этак мы перебьем тут все, а я заинтересован в продолжении опытов не меньше твоего господина.

Горбун молча возился на полу, погребенный под рухнувшей на него тяжелой полкой и высыпавшимся из нее разнообразным хламом. Арамис стоял над ним с заряженным пистолетом в руке. В другой он держал длинный кинжал с широкой гардой.

Неожиданно Бежар нервно рассмеялся:

- Хороши же теперь монахи! У вас под рясой целый арсенал!

- Quae fuerant vitia, mores sunt. Что было пороками, теперь нравы, отвечал Арамис все тем же кротким тоном.

- Ладно, Годо, нам следует прекратить сопротивление, - сказал алхимик, помогая горбуну подняться. - Иначе наш гость понаделает в нас дырок, он имеет опыт по этой части. Если бы ему хотелось остановить тебя пулей, он бы не промахнулся, уверяю тебя.

Горбун ответил нечленораздельным мычанием, выразительно поглядев на Арамиса.

- Так ваш верный слуга нем? - спросил Арамис.

- Совершенно.

- Вот была бы находка для Атоса, - пробормотал Арамис. - Впрочем, он никогда не расстанется с Гримо.

- О ком это вы? - спросил Бежар, собирая черепки.

Легкое облачко набежало на изящные черты Арамиса.

- Так, пустое! Не обращайте внимания, любезный Бежар. Нас ждет совсем другой разговор.

- Вы правы, - нехотя согласился алхимик. - Пойдемте в комнаты. Когда Годо покончит с уборкой, он принесет нам ужин.

- Принимая во внимание ваше мастерство, звучит зловеще, - проговорил Арамис. - Но учтите, любезный, если вы отравите меня - вы горько раскаетесь. У Ордена длинные руки.

- Я вижу, вы в отличном настроении. Все время расположены шутить.

- Почему бы и нет? Скоро мне предстоит опасное дело, и я могу погибнуть, но это горячит кровь. Сутаны и молитвы, знаете ли, приедаются.

Они поднялись по лестнице. Мессир Бежар казался подавленным, Арамис был бодр и энергичен.

- Все же мне непонятно, что хорошего вы находите в подобном рискованном предприятии?

- Я же сказал вам - оно пробуждает меня от спячки, кроме того, мне предстоит встреча с друзьями, которых я не видел целую вечность!

- Что до меня - избави Бог от таких приключений!

Друзей же у меня нет.

- Мне жаль вас. Хотя вы сами виноваты.