65911.fb2
Но королева плохо слышала ее.
- Задержат де Фаржи, допросят ее... Людовик не простит, если узнает! повторяла она.
- Ну так надо, чтобы он не узнал.
- Но дю Трамбле все сообщит кардиналу, а кардинал - королю.
- А следовательно...
- Следовательно?
- Необходимо любой ценой задержать дю Трамбле.
- Но как это сделать?! Он опередил нас!
- Значит, необходимо догнать и арестовать его прежде, чем он доберется до Дофине.
- Но это невозможно! Дю Трамбле несся во весь опор.
Он не сойдет с коня, пока не доскачет до резиденции Ришелье!
- Значит, надо послать за ним того, кто способен скакать быстрее!
- Но таких людей нет!
Мария Медичи пристально посмотрела на королеву.
- Мне кажется, Анна, вы несправедливы к тем, кто вам предан.
При этих словах королевы-матери слабый румянец про" ступил на бледном лице Анны Австрийской.
- Мне предана одна Эстефания, ваше величество.
- Вы знаете, что это не так.
- Да, конечно, были еще несколько человек, но кардинал лишил меня моих друзей. Герцогиня де Шеврез в ссылке...
- Теплее, Анна! Хотя я не имела в виду де Шеврез.
- Право, я не знаю, о ком вы говорите, мадам.
- Анна! Сейчас не время для дипломатии. Нам обеим грозит опасность. Ришелье - страшный человек!
- О, мадам, мне ли не знать этого!
- Так что же вы медлите?! Призовите на помощь тех, кто отводил от вас удары кардинала. Тех, кто не страшится ни его шпионов и приспешников, ни его самого! - Королева вскинула руки, словно пытаясь защититься от разящего удара. Она попыталась приподняться, но силы оставили ее. - Поймите, Анна! Время уходит. Я расположена к вам и никогда не причиню вам никакого зла. Что вас испугало?! Только то, что мне известно, что вам хорошо служат? Что в полку мушкетеров есть храбрецы, преданные своей королеве?!
Я имела в виду лишь то, что надо прибегнуть к услугам этих солдат, привычных к седлу и свисту пуль.
Анна Австрийская не могла не оценить деликатности королевы-матери.
- Вы правы, ваше величество, - сказала она, овладев собой. - Но, к сожалению, прошло время. Ему подвластна даже дружба...
- Вы хотите сказать...
- ..Эти люди расстались, и нет уже тех, кто вчетвером оборонял бастион Сен-Жерве от целой армии.
- Они больше не мушкетеры?
- Да, мадам, я совсем потеряла их из виду. Впрочем, я знаю от.., от одной дамы, все еще помнящей обо мне, что один из них принял сан.
- Этот, пожалуй, нам сейчас не поможет.
- Он, кажется, в Лотарингии... Ax! - внезапно воскликнула королева. Как я могла забыть?!
Мария Медичи испытующе посмотрела на нее.
- Кажется, вы все же вспомнили нечто важное?
Румянец на щеках королевы стал заметнее.
- Да... Остался господин д'Артаньян... Если я правильно помню, он лейтенант мушкетеров де Тревиля.
- Вот видите, Анна, - еле заметно улыбнулась королева-мать. - Что бы вы без меня делали?
- Но что же мы теряем время! - всплеснула руками Анна Австрийская. Надо немедленно послать за ним. Если еще в силах человеческих спасти нас, то это может сделать только господин д'Артаньян!
- Именно в этом я убеждаю вас последние четверть часа, Анна, произнесла Мария Медичи, подавив невольный вздох. Раскрасневшаяся и похорошевшая королева напомнила ей о собственной ушедшей молодости. Однако, где он сейчас может быть?
- Мушкетеры всегда сопровождают короля.
- В таком случае - к королю!
Маршал Бассомпьер был выслан вперед - пролагать дорогу в ночи.
- Вы должны искупить свою вину, любезный мой Бассомпьер, - сказала королева-мать. - В карауле - швейцарцы, а теперь уж вы несомненно единственный человек в замке, способный с ними объясниться.
- Рр-р-хх-грррмм, мадам! - прорычал маршал, отчаянно устремляясь вперед.
***
Главный герой нашего повествования действительно находился подле короля. Он охранял сон выздоравливающего, не допуская к нему никого. На этот счет он получил строжайшие указания от единственного человека, для которого делалось исключение в любое время дня и ночи, - королевского врача Бувэра. Д'Артаньян нес дежурство.
- Господин лейтенант! - прогремел Бассомпьер. - Сдайте дежурство кому-нибудь из своих подчиненных. Для вас есть срочное дело.
- Мое имя - Д'Артаньян, господин маршал, - бесстрастно заметил гасконец.