65947.fb2
В этот момент в дверях королевского кабинета показался Ла Шене, который пользовался привилегией входить к Людовику XIII без вызова.
- В приемной ждет граф де Ла Фер, ваше величество, - сообщил он с подобострастным поклоном.
- Я не назначал аудиенции графу, - ледяным тоном ответил Людовик XIII, но в следующее мгновение какая-то новая мысль посетила короля, что отразилось на его лице.
- Граф только просил передать вашему величеству свои заверения в готовности служить вашему величеству словом и делом, а также сообщил мне, что он посмел напомнить о себе лишь постольку, поскольку его дело теснейшим образом связано с делом господ Дезэссара и д'Артаньяна, и если ваше величество пожелает получить от него какие-либо разъяснения или вызвать его в качестве свидетеля, то на этот случай граф де Ла Фер и прибыл в Сен-Жермен.
Лицо короля вытягивалось по мере произнесения мэтром Ла Шене вышеприведенной тирады. Король не скрыл своего удивления:
- Неужели никто не объяснит мне, что все это означает?! Хорошо! согласился он наконец. - Вижу, что граф дожидается в моей приемной не случайно. Ла Шене, пригласите графа де Ла Фер!
И через несколько томительных мгновений Атос был введен в кабинет короля. Атос поклонился королю, встретился глазами с д'Артаньяном, затем перевел взгляд на Дезэссара и все понял.
- А, вот и вы, граф! - воскликнул король. - У вас поразительный дар предвидения, вы знаете, что можете понадобиться мне, даже тогда, когда об этом не знаю я сам!
И что означают все эти ваши взгляды?!
- Ваше величество, - начал Дезэссар. - Если бы не благородство графа, то ваш слуга пал бы в бою, выполняя свой долг. Мой клинок многим внушает уважение, но мне противостоял клинок куда более искусный.
В ответ Атос молча поклонился капитану гвардейцев.
- Если бы не благородство графа де Ла Фер, - взволнованно продолжал Дезэссар, - господин д'Артаньян сейчас мог направляться в действующую армию, чтобы присоединиться к своим солдатам. Но вместо этого вы видите его перед собой, ваше величество. Он и граф де Ла Фер держали мою жизнь в своих руках, но они предпочли добровольно явиться сюда...
- Держали вашу жизнь в своих руках?! - вскричал Людовик XIII.
- Да, ваше величество.
- Теперь я начинаю понимать... - Король подошел к Атосу. - Кстати, граф, это не вам ли я обязан военным успехом, который одержан мушкетерами на улице Святого Фомы? Тогда еще сгорел дотла дом герцога де Шеврез...
- Они сами подожгли его, ваше величество. - спокойно возразил Атос.
Людовик покраснел, потом побледнел. Затем потер лоб, словно силясь уразуметь нечто чрезвычайно важное.
- Вы ведь теперь оставили службу, я не ошибаюсь, граф? - спросил он.
- Я выполнил посмертную волю моего отца, ваше величество. После его смерти мне следовало удалиться в родовой замок в Блуа, - ответил Атос.
Король окинул взглядом стоявших перед ним людей:
Атоса, д'Артаньяна, Дезэссара.
Внезапно он весело улыбнулся.
- Я счастливый государь! У кого еще есть такие дворяне?! - И король расхохотался. - Господа, я представил себе, как де Кавуа докладывал кардиналу о происшествии с домом герцога де Шеврез. Как я хотел бы видеть эту сцену!
Так, значит, это вы? - спросил король голосом, все еще прерывающимся от смеха. - Это вы по ошибке освободили испанца? Вместо шевалье д'Артаньяна... А теперь взяли в плен господина Дезэссара и отпустили его под честное слово... - Отсмеявшись, король нахмурился. - Однако, что же вы пообещали, господин Дезэссар?
- Ваше величество, я дал слово, что уклонюсь от сопровождения господина д'Артаньяна обратно в Бастилию, в случае неблагоприятного развития событий.
- А что это меняет, господа? - Король повернулся к Атосу и д'Артаньяну, которые за время этой сцены придвинулись друг к другу, безотчетно повинуясь некоему скрытому магнетизму, и теперь стояли плечом к плечу. - Я отправил бы конвой под началом другого офицера, только и всего.
- Тут есть разница, ваше величество, - спокойно произнес Атос. - Другой офицер - не господин Дезэссар, к которому я питаю уважение и приязнь.
- Ваши слова граничат с дерзостью, сударь. Вы хотите сказать, что не уважаете мой приказ и готовы были к одному государственному преступлению прибавить следующее...
- Восстановить справедливость, ваше величество. Вернее, исправить несправедливость, допущенную в отношении господина д'Артаньяна, - с почтительным поклоном отвечал Атос.
Все чувствовали, что настал решающий момент.
Король поморщился:
- А что думает по этому поводу сам господин д'Артаньян?
- Ваше величество, - совершенно искренне заговорил гасконец, - сегодня вы задали мне и другой вопрос.
- Какой?
- Почему лейтенант мушкетеров короля проводит время, лежа на тюремной койке, в то время как его товарищи воюют с войсками мятежников.
- Правда. Ну и что же?
- Я сам все время задаю его себе. И не нахожу ответа.
- Хорошо! Вы хотите отправиться в армию?
- Нет ничего, чего я хотел бы больше, ваше величество.
Я имел в виду...
- Пустяки, господин д'Артаньян. В тюрьме не слишком-то отточишь навыки изящного слога. Зато шпагой и мушкетом вы, надеюсь, владеете так же, как и раньше. Отправляйтесь в армию. Господин де Тревиль, думаю, будет рад такому пополнению. Не надо меня благодарить, я лишь восстанавливаю справедливость, не так ли, граф де Ла Фер?
Что же касается вас, то вы заслуживаете той самой камеры, которую освобождает господин д'Артаньян, но.., я прощаю вас за победу на улице Святого Фомы. Кстати, второй ваш спутник - как его имя?
- Ваше величество, вы понимаете...
- Разумеется, я заочно прощаю и его, тем более, что говорят, сражался он как античный герой.
- Его имя - дю Валлон, ваше величество.
- Он тоже служил в мушкетерах вашего величества, - вставил Дезэссар.
- Да, а вас, Дезэссар, я срочно отправляю в Лувр с письмом к.., к господину суперинтенданту финансов. Нет, это не годится. Вот, вы возьмете с собой дюжину гвардейцев и отправитесь в Лувр, чтобы сопровождать ее величество в Сен-Жермен. Королева так любит здешний воздух... Да позаботьтесь, чтобы в число эскорта вошли те двое, что сопровождали вас на Бастилии. Надеюсь, им не придет в голову сочинять какие-нибудь небылицы... Кстати, они не пострадали по пути сюда?
- Нет, ваше величество. Оба живы и здоровы.
Король благосклонно кивнул.