65989.fb2
– Например, вот так мы ловим ворков. А вот так – флайбов, – он повернул еще один рычажок. В клетке возникло теплое фиолетовое сияние, а вокруг запахло какими-то гниющими растениями.
– Как видите, механизм достаточно универсален, – продолжал домеранжи. – В вашем распоряжении богатый выбор самых различных паразитов – они находятся в клетках в конце лаборатории – вы должны будете создать такую же универсальную ловушку.
– Это все? – спросил Марнер.
– Да. Временем мы вас не ограничиваем. Как и значится в соглашении.
– Хорошо, – кивнул Кембридж. – Как только мы что-нибудь сообразим, дадим вам знать.
Когда Плорваш ушел, Марнер выдавил несколько капель жидкости на ладонь и тут же стряхнул ее на пол: снадобье оказалось едким.
– Лучше не трогай эту штуку, пока мы не проведем анализов, – предложил Кембридж. – Если у домеранжей ею можно удалять бороду, то у землян она запросто разъест кожу.
Марнер торопливо вытер руку.
– А что ты скажешь о втором задании?
– Они могли бы предложить и что-нибудь посложнее, – ответил Кембридж. – Не думаю, что оба решения займут у нас больше недели.
Через четыре дня, когда оба задания были выполнены, Марнер позвонил Плорвашу прямо из лаборатории. Громоздкая фигура домеранжи заполнила экран.
– Как у вас дела?
– Мы закончили работу, – ответил Марнер.
– Оба задания?
– Оба.
– Я скоро буду у вас.
Через пятнадцать минут Плорваш ввалился в лабораторию. Земляне сидели в дальнем конце помещения возле клеток с животными.
– Стойте там! – крикнул Марнер и, нагнувшись, нажал кнопку. Все тридцать клеток открылись одновременно. Поток прыгающих, ползущих и катящихся зверьков выплеснулся в сторону Плорваша, и тот испуганно попятился к выходу.
– Что это за шутки?
– Не бойтесь, – ответил Марнер, – все сейчас закончится.
Зверьки, не замечая испуганного Плорваша, ручейком направились к жужжащей конструкции из шестеренок и рычагов. Когда они были на полпути до нее, аппарат вспыхнул разноцветными огоньками, защелкал и начал источать целую гамму запахов. Затем из механизма высунулись две механические руки и сгребли всех зверьков в воронку на уровне пола. Секунда – и все затихло.
Марнер и Кембридж подошли к Плорвашу.
– Мы улучшили вашу модель, – пояснил Кембридж. – Наша ловушка ловит всех сразу, а ваша – каждый вид по отдельности.
– Хорошо, – произнес Плорваш настороженно, – можно даже сказать, превосходно.
– Все схемы в нашей комнате, – сказал Кембридж. – Очевидно, ловушка будет пользоваться коммерческим успехом на Домеранге.
– Возможно, – неохотно признал Плорваш. – А как вы справились с другим заданием?
– О, это было совсем просто. Только, полагаю, и здесь мы превзошли оригинал.
– Что вы имеете в виду?
Марнер дотронулся до щеки.
– Я проверил наш состав на себе два дня назад – кожа до сих пор гладкая, как у ребенка. Похоже, мы получили постоянный эффект.
– Я, конечно, возьму образцы на проверку, – сказал Плорваш, – но, думаю, можно считать, что с двумя первыми заданиями вы справились. Должен сказать, ваши соперники также справились с предварительными заданиями. Я связывался с нашим консулом на Земле – вы с ним, кажется, знакомы, – и он сообщил, что домеранжи успешно решили две первые задачи.
– Рад это слышать, – соврал Марнер. – Но все решает третье задание, не так ли?
– Совершенно верно, – согласился Плорваш. – Вы хотите ознакомиться с ним прямо сейчас?
– Да, конечно.
Через пять минут Плорваш осторожно внес и мягко опустил на стол перед Марнером и Кембриджем сложную конструкцию в блестящей паутине трубочек и проводов, связанных с множеством клапанов и колесиков.
– Что это такое? – спросил Марнер.
– Сейчас увидите, – ответил домеранжи. Покопавшись в задней части машины, он извлек оттуда провод и воткнул его в стенную розетку. Трубочка в глубине аппарата засветилась вишневым светом, а секунду спустя клапаны начали двигаться, сначала медленно, затем все быстрее, и через некоторое время сооружение ровно загудело. Колесики крутились, клапаны четко открывались и закрывались, повторяя один и тот же монотонный цикл.
Кембридж наклонился и внимательно осмотрел механизм.
– Ну и что? – наконец спросил он. – Обыкновенный двигатель.
– Это совершенно особый двигатель, – сказал Плорваш. – Попробуйте выдернуть шнур из розетки.
Кембридж выдернул вилку и не спеша обернулся к машине. Шнур выпал у него из рук.
– Она что, не останавливается? – тихо спросил он.
– Это наш новый источник энергии, – самодовольно произнес Плорваш. – Мы их теперь используем в автомобилях и других механизмах. Вам предстоит создать его работающую модель. Это и есть третье задание.
– Ладно, попробуем… – хмуро произнес Марнер.
– Будем ждать результатов, – сказал Плорваш. – Ну, а теперь я с вами прощаюсь.
– Счастливо, – буркнул Марнер.
Они поглядели в спину удаляющемуся домеранжи и, когда дверь за ним закрылась, вернулись к машине. Машина работала. Марнер нервно облизал губы и искоса поглядел на Кембриджа.
– Дэйв, как ты думаешь, мы сможем сделать вечный двигатель?
Машина работала безостановочно независимо от того, включена она была в сеть или нет. Колесики крутились, клапаны двигались, и на первый взгляд все казалось очень просто.