65989.fb2 Двойной вызов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Двойной вызов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Он повернул рычажок на задней стенке. Ловушка засветилась ярко-зеленым светом.

– Например, вот так мы ловим ворков. А вот так – флайбов, – он повернул еще один рычажок. В клетке возникло теплое фиолетовое сияние, а вокруг запахло какими-то гниющими растениями.

– Как видите, механизм достаточно универсален, – продолжал домеранжи. – В вашем распоряжении богатый выбор самых различных паразитов – они находятся в клетках в конце лаборатории – вы должны будете создать такую же универсальную ловушку.

– Это все? – спросил Марнер.

– Да. Временем мы вас не ограничиваем. Как и значится в соглашении.

– Хорошо, – кивнул Кембридж. – Как только мы что-нибудь сообразим, дадим вам знать.

Когда Плорваш ушел, Марнер выдавил несколько капель жидкости на ладонь и тут же стряхнул ее на пол: снадобье оказалось едким.

– Лучше не трогай эту штуку, пока мы не проведем анализов, – предложил Кембридж. – Если у домеранжей ею можно удалять бороду, то у землян она запросто разъест кожу.

Марнер торопливо вытер руку.

– А что ты скажешь о втором задании?

– Они могли бы предложить и что-нибудь посложнее, – ответил Кембридж. – Не думаю, что оба решения займут у нас больше недели.

Через четыре дня, когда оба задания были выполнены, Марнер позвонил Плорвашу прямо из лаборатории. Громоздкая фигура домеранжи заполнила экран.

– Как у вас дела?

– Мы закончили работу, – ответил Марнер.

– Оба задания?

– Оба.

– Я скоро буду у вас.

Через пятнадцать минут Плорваш ввалился в лабораторию. Земляне сидели в дальнем конце помещения возле клеток с животными.

– Стойте там! – крикнул Марнер и, нагнувшись, нажал кнопку. Все тридцать клеток открылись одновременно. Поток прыгающих, ползущих и катящихся зверьков выплеснулся в сторону Плорваша, и тот испуганно попятился к выходу.

– Что это за шутки?

– Не бойтесь, – ответил Марнер, – все сейчас закончится.

Зверьки, не замечая испуганного Плорваша, ручейком направились к жужжащей конструкции из шестеренок и рычагов. Когда они были на полпути до нее, аппарат вспыхнул разноцветными огоньками, защелкал и начал источать целую гамму запахов. Затем из механизма высунулись две механические руки и сгребли всех зверьков в воронку на уровне пола. Секунда – и все затихло.

Марнер и Кембридж подошли к Плорвашу.

– Мы улучшили вашу модель, – пояснил Кембридж. – Наша ловушка ловит всех сразу, а ваша – каждый вид по отдельности.

– Хорошо, – произнес Плорваш настороженно, – можно даже сказать, превосходно.

– Все схемы в нашей комнате, – сказал Кембридж. – Очевидно, ловушка будет пользоваться коммерческим успехом на Домеранге.

– Возможно, – неохотно признал Плорваш. – А как вы справились с другим заданием?

– О, это было совсем просто. Только, полагаю, и здесь мы превзошли оригинал.

– Что вы имеете в виду?

Марнер дотронулся до щеки.

– Я проверил наш состав на себе два дня назад – кожа до сих пор гладкая, как у ребенка. Похоже, мы получили постоянный эффект.

– Я, конечно, возьму образцы на проверку, – сказал Плорваш, – но, думаю, можно считать, что с двумя первыми заданиями вы справились. Должен сказать, ваши соперники также справились с предварительными заданиями. Я связывался с нашим консулом на Земле – вы с ним, кажется, знакомы, – и он сообщил, что домеранжи успешно решили две первые задачи.

– Рад это слышать, – соврал Марнер. – Но все решает третье задание, не так ли?

– Совершенно верно, – согласился Плорваш. – Вы хотите ознакомиться с ним прямо сейчас?

– Да, конечно.

Через пять минут Плорваш осторожно внес и мягко опустил на стол перед Марнером и Кембриджем сложную конструкцию в блестящей паутине трубочек и проводов, связанных с множеством клапанов и колесиков.

– Что это такое? – спросил Марнер.

– Сейчас увидите, – ответил домеранжи. Покопавшись в задней части машины, он извлек оттуда провод и воткнул его в стенную розетку. Трубочка в глубине аппарата засветилась вишневым светом, а секунду спустя клапаны начали двигаться, сначала медленно, затем все быстрее, и через некоторое время сооружение ровно загудело. Колесики крутились, клапаны четко открывались и закрывались, повторяя один и тот же монотонный цикл.

Кембридж наклонился и внимательно осмотрел механизм.

– Ну и что? – наконец спросил он. – Обыкновенный двигатель.

– Это совершенно особый двигатель, – сказал Плорваш. – Попробуйте выдернуть шнур из розетки.

Кембридж выдернул вилку и не спеша обернулся к машине. Шнур выпал у него из рук.

– Она что, не останавливается? – тихо спросил он.

– Это наш новый источник энергии, – самодовольно произнес Плорваш. – Мы их теперь используем в автомобилях и других механизмах. Вам предстоит создать его работающую модель. Это и есть третье задание.

– Ладно, попробуем… – хмуро произнес Марнер.

– Будем ждать результатов, – сказал Плорваш. – Ну, а теперь я с вами прощаюсь.

– Счастливо, – буркнул Марнер.

Они поглядели в спину удаляющемуся домеранжи и, когда дверь за ним закрылась, вернулись к машине. Машина работала. Марнер нервно облизал губы и искоса поглядел на Кембриджа.

– Дэйв, как ты думаешь, мы сможем сделать вечный двигатель?

Машина работала безостановочно независимо от того, включена она была в сеть или нет. Колесики крутились, клапаны двигались, и на первый взгляд все казалось очень просто.