66088.fb2
- И все же не смогла установить связь между приписываемыми мне ограблениями и моим состоянием? - улыбаясь, осведомился Джемс. - А теперь давайте потолкуем. Вы пытались в прошлый раз как-то заинтересовать меня приобретением недвижимости. Если не ошибаюсь, здание рядом с лавкой Кольтера продается?
Директор кивнул.
- Разорившийся владелец участка не в состоянии выплатить долги. Он открыл гараж, однако теперь вынужден продавать участок. Не хотите ли его купить?
- Не прочь, если назовете не слишком высокую цену.
Через час Джемс вышел из конторы нотариуса с документами на участок и здание рядом с лавкой Кольтера.
В девять часов вечера к нему прибыл энергичный юноша из Лондона.
- Мне рекомендовали вас как опытного и предприимчивого торговца.
- Постараюсь оправдать ваше доверие, - несколько самодовольно ответил молодой человек.
- Я желаю, чтобы вы завтра открыли торговлю. Вызовите плотников, запаситесь всеми необходимыми товарами - всем, чем торгует Кольтер. Наймите автомобиль и организуйте в окрестностях большую рекламу. Если Кольтер вздумает снизить цены, тотчас снижайте и вы. Вы меня поняли? Вы должны продавать на двадцать пять процентов дешевле, чем он.
- Но это влетит нам в копеечку.
- По-видимому, вы еще ничего не слышали обо мне? Меня зовут Морлек, и поговаривают, что я - взломщик. Поэтому мои капиталы неограниченны, - сухо заметил Морлек. - Если понадобятся еще деньги - ночью я возьму револьвер и мешок и в первом попавшемся банке наберу столько, сколько мне понадобится.
В обеденный час Джемс вскипятил чай и съел несколько сухарей с ветчиной. К ужину повторил то же, но уже без ветчины. На следующее утро позавтракал сухарями. Несмотря на несколько однообразное меню, чувствовал он себя отлично. Сбросив пиджак, он принялся за уборку дома, справляясь с работой не хуже любого поденщика.
В течение всего дня в село и обратно проносились автомобили с рабочими, строительными материалами, припасами. За несколько часов гараж преобразился и вскоре превратился в лавку куда более привлекательную с виду, чем соседняя. Молодой человек из Лондона, предусмотрел все: беспрестанно прибывали все новые и новые товары.
Мистер Кольтер стоял в дверях своей лавки и самодовольно разглаживал бороду.
- Не пройдет и недели, как чудесная лавка закроется, - сказал он собравшимся вокруг соседям. - Таких конкурентов на своем веку я повидал немало.
Уже после обеда все окрестные жители из пестрых листовок, напечатанных лондонцем, узнали сенсационную новость: отныне все товары будут продаваться во имя всеобщего блага по сниженным ценам.
Мистер Кольтер поспешил в полицию в надежде найти там защиту, но сержант направил его к адвокату, более сведущему в подобных делах. Впервые в жизни Кольтеру пришлось потратиться на адвоката, и бесполезно. Размер гонорара, уплаченный адвокату, как решил раздосадованный вконец Кольтер, не принес никакой пользы. Адвокат сообщил ему, что в судебном порядке против нового владельца лавки предпринять ничего нельзя.
- Нет такого закона, запрещающего новому владельцу не только устанавливать цены, но и раздавать свои товары хотя бы даром, - сказал адвокат.
- Но ведь лавка открыта на деньги взломщика, - простонал несчастный купец.
- Если бы даже на деньги убийцы, то и тогда нельзя ничего предпринять, - продолжал адвокат.
Мистер Кольтер, посоветовавшись с женой, облачился в праздничный сюртук и направился в Старый Дом. Джемса он застал на крыльце чистящим мелом серебро.
- Прошу вас, присядьте, - вежливо предложил Морлек.
Кольтер оглянулся в поисках стула.
- Вы можете опуститься на землю или присесть на ступеньках, невозмутимо продолжал Джемс. - Я вас слушаю.
- Видите ли, мистер Морлек, вы отнимаете у меня кусок хлеба.
- Мне известно лишь, что именно вы отказали мне в куске хлеба, возразил Джемс.
- Завтра же отправлюсь к лорду Крейзу и пожалуюсь на вас. Он не допустит, чтобы меня, проживающего здесь четыре десятка лет, разорял какой-то пришелец. Вся округа за меня.
- А вот в этом мы убедимся после того, как начнется отпуск товаров с двадцатью пятью процентами скидки.
- Ничего более ужасного не случалось со времен сотворения мира! воскликнул возмущенный купец.
- Вы упускаете из виду Варфоломеевскую ночь, Нероновы гонения на христиан и Иродово избиение младенцев.
Мистер Кольтер вернулся в село и поспешно отпечатал обращение к своим односельчанам. Бедняга лишь на следующее утро понял, какую совершил оплошность. В письме, полученном от адвоката, спрашивалось, кто автор этого произведения. Против него, по поручению клиента, он собирался возбудить уголовное дело.
В то время когда Джемсу начинали надоедать вынужденная диета и однообразное питание, он обнаружил у дверей маленькую корзиночку с яйцами. Развести плиту он не потрудился и ограничился лишь тем, что зажег у себя в кабинете, предварительно почистив ее, спиртовку, не имея понятия о том, как это делается.
Он собирался поджарить яичницу. Но знал лишь, что для этого требуются некоторое количество яиц и сковорода. Вскоре результат его усилий был налицо: стены покрыла сильная копоть и по комнатам разносился запах гари.
Глава 22. НЕОЖИДАННАЯ ПОМОЩЬ
За этим занятием и застала Морлека неожиданная гостья. Она показалась в дверях и с изумлением взирала на развернувшуюся перед ней картину.
- Что вы делаете? - спросила она удивленно и, быстро подбежав к нему, выхватила у него из рук дымящуюся сковородку.
- Сперва вы должны были положить масло или сало!
Джемс утратил дар речи. Менее всего он рассчитывал в довольно трудную для себя минуту встречаться в Старом Доме с Джен Смит, ибо это была она. Выглядела она еще лучше, чем когда бы то ни было. На ней был простенький синий костюм с большим отложным воротником и маленькая черная шапочка.
- Откуда вы взялись? - спросил он.
- Из деревни, - ответила она и, наморщив носик, заметила: - Здесь отвратительный запах - отворите окно.
- Почему? Разве моя яичница не удалась?
- А разве обязательно ее нужно жечь?
- Мне кажется, что вам известно...
- Мне известно обо всем, - смеясь, ответила девушка и потушила спиртовку. Затем сбросила жилет и заявила:
- Я пришла помочь вам, бедному американскому сироте!
Джемс послушно вынес спиртовку, сковородку и посуду на кухню. Удивленно следил он за проворными движениями девушки: не прошло и секунды, как она развела огонь.
- Позвольте мне помочь вам, - взмолился он.
- Вам следовало справиться с приготовлением яичницы еще до моего прихода, - ответила она. - Но вряд ли, вы бы напустили полную кухню дыма...
- Оказывается, разводить огонь - своего рода искусство. Я этого не знал. Ваша матушка знает, что вы находитесь здесь?