Другая - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Глава 31

Что тут делать? Сегодня — как вчера.

Что тут делать? Завтра — как сегодня.

Что тут делать? Завтра — как вчера.

Константин Дмитриевич Бальмонт

«Замок»

Мы въехали в герцогство Милль, которое оказалось неожиданно большим, хоть и пустынным. Я уже несколько дней тряслась в дурацкой грузовой повозке, в которую меня посадил Аран. И ему было плевать на заверения целителя, что в езде верхом пока нет ничего опасного.

Муж максимально игнорировал меня, хотя не отказывал в общении. Как это работает? Сама не знаю, но он точно меня игнорировал. Отвечал односложно, сухо, периодически отводил взгляд…

Я убедила себя в том, что мне всё равно на такое отношение. В целом, мне действительно было всё равно. И чего так разозлился только? Как обычно накрутил себя, напридумывал, а мне расхлёбывать? Нет уж, увольте! Лучше тоже его поигнорирую!

— У вас что-то случилось, леди? — заметив общее настроение, не выдержал Деймиш.

— Только сейчас обратил внимание? — хмыкнула.

— Нет, но как-то принц всё угрюмее.

— А я?

— А вы не меняетесь.

— Странно, ведь это я должна злиться, — посмотрела в спину мужа, который ехал неподалёку. Словно почувствовав мой взгляд, он повернулся, а я заозиралась, будто не при делах.

— Позвольте заметить, вы ведёте себя как маленькие дети.

— Не позволяю, — фыркнула и села поудобнее. — Лен! — позвала своего стражника, и он подъехал с другой стороны обоза. — Мне нужно с вами поговорить.

Парни напряжённо переглянулись.

— В дальнейшем путешествии я участвовать не буду, — выпалила и посмотрела на ребят. Следить за реакцией обоих было не очень удобно, ведь они находили с разных от меня сторон. Первым осознал сказанное Деймиш.

— Понятно… Что же, ваше высочество, тогда стоит рассматривать крепость Улдо для дальнейшего проживания? — я улыбнулась. Всё-то ты, Дейми, понимаешь. Повезло же мне с секретарём!

— То есть… Но я вас не оставлю! — заявил Лен. — Да никто вас оставлять не захочет!

— Ну, кому-то всё же придётся остаться, — видя возмущение на лицах, поспешила добавить: — Не обязательно кому-то из вас двоих! Но за мужем моим ведь тоже надо приглядывать…

— Не маленький, сам справится, — Лен закатил глаза.

— Он-то может и справится, но я без информации помру раньше времени. Впрочем, заставлять никого не буду. Мы останемся в крепости Улдо как минимум на полгода, может и на год, — мне оставалось лишь порадоваться, что парни не задают лишних вопросов. — Так что на вас — организовать всё, от стражи до слуг.

— Предположим, со слугами кронпринц уже всё решил. Правда, я думал, это потому, что мы остановимся там на пару дней, а оно вон как получается…

— Да уж… Воинов нам нужно немного, чтобы не привлекать внимание, но всё же защищены мы должны быть со всех сторон.

— Это мы решим с генералом и капитанами, — кивнул Лен.

— Я так понимаю, наше войско войдет в Улдо как бы на отдых, но, уходя, оставит вас?

— Типа того, — хмыкнула.

— Хорошо, мы со всем разберёмся. Кстати, а вот и крепость виднеется, — Дейм махнул головой куда-то вдаль, и я резко повернулась в ту сторону.

— О-чу-меть, — прошептала, смотря на виднеющийся серый мешок. — Чего она большая-то такая?

— Раньше крепость Улдо была центром Прозии, — пояснил Деймиш. — По легендам, она может вместить в себя всю прозийскую армию.

— Ну знаешь, вполне может быть…

— Там не один пространственный карман, да ещё и подвалы, — неожиданно рядом оказался муж. Он взял меня за руку и вытянул из повозки на своё седло, посадив боком. И всё это совершенно без объяснений, в полном молчании. Я молчала в ответ.

— Генералиссимус, разрешите обратиться? — раздалось сзади.

— Разрешаю.

— Из крепости Улдо донесение: защитное заклинание обновлено, новый штат прислуги собран, провиант закуплен, нас уже ждут.

— Хорошо, — муж прижал меня к себе, хотя я всеми силами пыталась не соприкасаться. Ну ладно, буду честна — я прислонилась всей спиной.

Так и молчали до самой крепости, а на её территории Аран аккуратно снял меня с коня и ушёл решать какие-то очень важные дела, приставив ко мне дополнительных стражников.

Ну-ну, посмотрим, кто первый сдастся!

Я уже представляла, как войду в эту каменную крепость, вдохну древность и пропущу через себя целую историю, но реальность оказалось гораздо более тривиальной: меня замутило от запаха сырости и старости.

Заметив это, снова появившийся Аран тут же приказал открыть все ставни и пропустить через коридоры воздушное заклинание. Через пять минут запах перестал быть таким тошнотворным, а я вернула радостное расположение духа. Новое, любопытное и не изученное местечко — конечно я рада! И даже скорый отъезд мужа не испортит мне приключенческий настрой. Правда, пару дней мне придётся посидеть спокойно, но как только станет чуть свободнее…

— Ваше высочество, ваши глаза вас уже сто раз выдали, а его высочество косится с подозрением, — шепнул еле слышно Деймиш.

— Я же не виновата, что тут всё такое любопытное.

— Без сомнений, — он улыбнулся.

Деймиш… спасибо свёкру за такого замечательного секретаря. Преданного, умного, понимающего.

Когда я обсуждала с королем свой штат, именно преданность была на первом месте среди качеств, и Маран, не долго думая, предложил мне именно кандидатуру Деймиша.

Мужчина был не из потомственного знатного рода — его отцу присудили титул посмертно, когда Деймишу было от силы лет пять. Его мать не пережила смерть мужа и вскоре скончалась, так ребёнок стал дворцовым беспризорником, пока Маран не взял его под патронаж.

— Дейм, спасибо тебе, — улыбнулась другу.

— За что, ваше высочество?

— За то, что ты есть. — Теперь его высочество смотрит с подозрением на меня, — снова улыбнулся прозиец.

— Пусть смотрит, может, обижаться перестанет.

— Я бы хотел спросить у вас насчёт ваших разногласий, но, думаю, не стоит.

— Не притворяйся, — хлопнула его по плечу, — ты уже и сам догадался. Ладно, иди, решай свои дела.

— Мои дела — это ваши дела, ваше высочество.

— Тогда иди решай мои дела, — закатила глаза и отвернулась, закончив разговор.

— Проводите её высочество в покои и ознакомьте с местными порядками, — приказал Аран и снова ушёл куда-то. За ним следом разошлась и половина присутствующих.

— Идёмте, ваше высочество, — женщина лет сорока, представившаяся женой коменданта, показала мне на дверь, пропуская вперёд.

— Идёмте, — кивнула. — Расскажите мне, как у вас здесь всё устроено.

— С чего начать? — она оставалась сухой и серьёзной, но я не видела в этом ничего плохого. Возможно, серость каменных стен так меняет человека, что он сам становится словно камень?

— С должностей. Вы жена коменданта — кстати, вы так и не назвали своего имени — есть ещё какие-то должности, кто главный в крепости?

— Вы и ваш муж, ваше высочество, — она поклонилась.

— Кроме нас.

— Ваши ближайшие доверенные.

— И кроме них! Если бы нас вообще тут не было! — а вот эта её «вежливость» немного раздражала. Понятно, что она и в половину не испытывает того уважения, которое выказывает, лучше бы была откровенна.

— Главный — комендант, назначенный его величеством. Сейчас это Домиль Сомаро, мой муж. Потом идут доверенные лица коменданта: советник, секретарь, капитаны, маги, жрицы, экономка. Со всеми вы познакомитесь позже.

— А разве не вы экономка? — по всем канонам именно жена коменданта является домоправительницей.

— Нет, на эту должность назначена другая госпожа.

Так-с, пока мне ясно то, что лордов и леди в местом управлении нет, что даже хорошо.

— А какую же роль тогда играете вы? — грубый вопрос, но как-никак мне было интересно.

— Я жена коменданта, — она отвечала спокойно и совершенно без эмоций.

— И всё? — хмыкнула. — Всё же мне кажется, какие-то обязанности на вас возлежат.

— Почему вы так решили?

— По вам видно, — просто ответила.

— Я являюсь управляющей крепости, все назначения, увольнения, привозы и увозы согласовываются со мной.

— Хорошо, буду знать. Дальше?

— Дальше идут слуги разных спектров: на кухне кухарки, в конюшнях — конюхи, в кузницах — кузнецы.

— А какое-то хозяйство имеется?

— К крепости приурочено пшеничные и ячменные поля, также пастбище овец.

— Только для снабжения крепости, или что-то идёт на продажу?

— Часть продаётся.

— И куда?

— В ближайшие селения и в замок Милль, — женщина совершенно спокойно приняла мой деловой настрой.

— И всё же как вас зовут?

— Оливия.

— Рада знакомству. После я попрошу вас познакомить меня со всеми в замке. Думаю, через пару дней.

— Хорошо, ваше высочество. Это ваши покои, покои принца являются смежными. Вскоре придут служанки и проводят вас в купель для принятия ванн.

— Хорошо, можете идти.

Зашла в комнату и придирчиво осмотрела каждый уголок. Что ж, действительно прибрались, но думается мне, что крепость ждёт грандиознейшая стирка. Всюду так много тканей, но, кажется, их только вытряхивали, без мытья. Да уж…

А вот постельное бельё чистейшее, что выбивается из общего фона. Но шкура поверх лежит сомнительная, похожая валяется у большого камина, который, кстати говоря, тоже стоит вычистить. Как и стёкла.

Выглянула в окно и обомлела: вот это высота. Эта сторона крепости выходила на обрыв, а где-то внизу шумела вода. Весь пейзаж был холодного зелёного цвета, причём большее пространство покрывали луга, а не деревья. На далёком лесу тяжёлой шапкой лежали облака. Или это туман? Всё напоминало пейзажи из старых английских фильмов про рыцарей.

Невероятно, еще пару дней назад мы шли по пустыне, а сейчас…

Что-то потянуло меня из окна.

— Ты ненормальная? — удивлённо уставилась на мужа. — Ты чего свесилась? Если бы ты упала, от тебя бы даже ошмётков не осталось!

— Фу-у, — протянула, не отрываясь от его взволнованного взгляда. — Прости, я задумалась. Очень красиво, хотелось максимально всё рассмотреть.

— Я прикажу поставить решётки на окна…

— Не надо! — схватила его за руку. — Лучше постройте небольшой балкон под моими окнами, — рассмеялась.

— Это совсем не смешно. Ладно, будь аккуратнее…

Он обнял меня и погладил по голове.

— Ты что-то хотел? — всё же не удержалась от вопроса.

— Посмотреть, как ты устроилась. Слуги ещё не заходили?

— Нет. Остальных уже разместили?

— Да. После сможете поменять расположения спален, как вам будет удобнее. Ну, кроме тебя.

— Почему?

— В крепости именно эта комната самая безопасная. Магией не прицелиться, обычное оружие не дотянется.

— Какой расчётливый… — буркнула.

— Естественно. Я подожду с то… — стук в дверь его перебил.

— Ваше высочество, можно войти?

— Не подожду, — выдохнул Аран.

— Входите!

— До ужина, Нэлая. И постарайся не выпасть из окна к тому времени, — сказав это, он сделал пару пассов руками и вышел.

— Мы проводим вас в купальни.

— Поищите в моих вещах что-нибудь из одежды и банных принадлежностей.

— Будет сделано, миледи, — девушка кивнула и передала мой приказ другой.

— Лаура принесёт нам всё нужное, а я, Фиона, сопровожу вас.

— Хорошо, — легко согласилась. — И снимите этот дурацкий балдахин с постели, не думаю, что ночью на меня что-то упадёт. Вы же обновили нужные заклинания?

— Да, выше высочество: балдахин лишь дань прошлому и моде.

— Нечистая у вас какая-то мода, — хмыкнула. — Шторы, гобелены, шкуры и ковры тоже убрать. — Будет выполнено, — девушка поклонилась.

— Пойдём, — наконец собралась я. — Ещё принесите мне что-нибудь перекусить