66230.fb2
В маттезоновских "Музыкальных вратах чести"1 говорится, что ему [(И. С. Баху)] никогда не удавалось заполучить хороший орган: он всегда прибывал или слишком рано, или слишком поздно. В 17182 году он соискательствовал в Гамбурге: душу мою впервые объяло светлое пламя, когда я слушал этого мастера-органиста, и его соотечественник, главный пастор и сколарх3 Эрдман Ноймайстер, знаменитый проповедник, который действительно имел [весомый] голос в капитуле4, сотрясал небо и землю, дабы это украшение города не ускользнуло. Но победил один заурядный, совершенно беспомощный сын мельника5, который внес в церковную кассу 10000 марок6 (а это 7500 голландских гульденов) : отцам церкви хотелось поиметь побольше полновесных золотых. И один только Эрдман сумел -- с помощью воскресной утренней евангельской проповеди -- так испортить ему жизнь, что не прошло и четверти года, как его постигла смерть. Поначалу, чтобы оградить себя от этого натиска, тот взялся было умолять своего истязателя пощадить его, ради этого был готов на все и в порядке скромного подарка предлагал 43 ему сто датских дукатов в парчевом кошельке, но ответ был такой: пусть Вас за эти деньги [кто-нибудь) научит [играть] изящный менуэт.
[Я. В. Лустиг (в голландском издании "Музыкальных путешествий" Ч. Бёрни). -- Гронинген, 1786 г. -- Оригинал на голландском языке]
0 Данный текст представляет собой примечание переводчика к голландскому изданию "Дневника музыкальных путешествий" Ч. Бёрни.
1 (**) Док. 359! 246
2 (*) 1720!
3 "Учитель".
4 Капитула -- коллегия духовных лиц.
5 И. Й. Хайтман.
6 4000!
Из Кётена в Лейпциг
40 (II/119)
На днях было объявлено, кто будет проходить испытания на должность кантора; есть еще несколько соискателей: капельмейстер Граупнер из Дармштадта, Бах из Кётена; Фаш же заявил, что не может обучать, а мерзебуржец еще раз попросил допустить его к испытанию. Решение: Ролле, Кауфмана, а также Шотта допустить к испытанию, особенно же к преподаванию.
[Из протокола заседания магистрата. -- Лейпциг, 21.XII. 1722 г.]
41 (II/124)
В прошедшее воскресенье1 утром великокняжеский капельмейстер из Кётена, г-н Бах, в здешней церкви св. Фомы проходил испытание2 на все еще вакантное место кантора, и музыка оного нашла много похвал у тех, кто подобную [музыку] ценит."
[Сообщение в "Гамбургском курьере донесений". -- Лейпциг, 9.II. 1723 г.]
1 (*) 7.II. 1723 г.
2 (**) На этом прослушивании исполнялась кантата "Jesus nahm zu sich die Zwolfe" ("Иисус взял к себе двенадцать [апостолов]"), BWV 22.
42 (II/127)
Тот, кого прочили было в канторы, а именно Граупнер, не может получить [на своей нынешней службе] отставку; ландграф Гессенский никоим образом не хочет его отпускать; из остальных предлагаются кётенский капельмейстер Бах, Кауфман из Мерзебурга и Шотт; но похоже, что трое не могут обучать; в случае с Телеманом уже предполагалось разделение [обязанностей].
Господин апелляционный советник Плац: Последнее он, по немаловажным причинам, считает [делом] сомнительным; когда нет возможности заполучить лучших, нужно брать средних; об одном [музыканте] из Пирны1 рассказывают много хорошего...
[Протокол заседания магистрата. -- Лейпциг, 9.IV. 1723 г.] 44
1 (**) К. Хеккель.
43 (II/128)
Милостию божией Мы, Леопольд, князь Ангальтский и пр. и пр., сим всех оповещаем, что Мы с 5 августа 1717 года имели на службе почтенного и учёнейшего Иоганна Себастьяна Баха капельмейстером и директором Нашей камерной музыки и всегда были очень довольны тем, как он исполнял свои обязанности. Но коль скоро оный ныне желает поискать свою фортуну в других местах и потому обратился к Нам с просьбой о всемилостивейшей отставке, то Мы милостиво сим благоволим таковую ему предоставить и всячески рекомендовать его к службе в другом месте. Грамоту сию об отставке скрепляем Нашей собственноручной подписью и Нашей княжеской печатью. Совершено в Кётене 13 апреля 1723 года.
[Грамота об отставке]
44 (I/91)
Поскольку я, ниженазванный, ходатайствовал перед досточтимым высокомудрым магистратом города Лейпцига о назначении на вакантную должность кантора там же находящейся школы св. Фомы и подобающим образом просил в случае такового [назначения] рассчитывать на мою персону, то сим [документом] обещаю, что, если просьба моя будет удовлетворена и таковая служба будет на меня возложена, я не только в трех- или, самое позднее, четырехнедельный срок освобожусь от занимаемой мною должности при княжеском Ангальт-Кётенском дворе и в связи с этим вручу благоупомянутому магистрату свидетельство об отставке, но и -после фактического вступления в таковую канторскую должность -- буду вести себя сообразно школьному уставу, каковой уже имеется или же только еще будет принят, особенно же -- обучать принятых в школу мальчиков пению, и не только на соответствующих регулярных уроках, но и -- безвозмездно -- в частном порядке1, и всё, что мне еще надлежит делать, во всех отношениях исправно выполнять, а если -- с ведома и разрешения почтенного высокомудрого магистрата -- при обучении латинскому языку кто-нибудь понадобится мне в помощь, то, ничего не требуя от почтенного высокомудрого магистрата, возмещать за это таковому [помощнику] из моих собственных средств, добросовестно и без ущерба [для него]. В виде [налагающего ответственность] 45 документа даю в том сию подписку за собственноручной подписью и печатью. Совершено в Лейпциге 19-го апреля 1723 года. Иоганн Себастьян Бах, в настоящее время княжеский Ангальт-Кётенский капельмейстер.
[Предварительная подписка-обязательство]
1 Т. е.: не только в порядке групповых, но и в порядке индивидуальных занятий.
Зачисление на службу, переезд, вступление в должность
45 (II/129)
Господин правящий советник г-н Ланге доложил на собрании всех трех советов, что, как известно, относительно места кантора [школы] св. Фомы мысли обращались к господину Телеману, а тот все сделать обещал, но обещаний своих, однако, не сдержал. Вслед за тем намечалось, правда, в частном порядке, [принять] господина Граупнера, капельмейстера из Дармштадта, но он сообщил, что его не желают отпускать. Затем предложили свои услуги Бах, Хоффман (Кауфман!)> и Шотт.
Бах -- капельмейстер в Кётене, выделяется [особыми достижениями в игре] на клавире. Наряду с музицированием, он обладает [умением] обучать, а кантор должен преподавать на духовных и грамматических занятиях, что он и пожелал делать. Он обязался преподавать, и не только публично, но и в частном порядке1. Если Бах будет избран, то о Телемане, о поведении его можно будет забыть.
Господин советник г-н Платц: Поскольку место так долго остается незанятым, есть основания приступить к избранию. Желательно остановиться на третьем. К обучению юношества ему надо будет приспособиться. Бах в этом деле искусен, и раз он хочет это делать, [советник Платц] отдает за него свой голос.
Господин советник г-н Штегер: Благодарит за обстоятельность [высказанных суждений, в коих] было изложено, почему это [дело так] затянулось и из-за чего надо взять Баха. Личность Баха так же хороша, как и Граупнера. Он заявил, что проявит свою добросовестность не только как кантор, но и как преподаватель в школе св. Фомы. В качестве Четвертого коллеги он присоединится к другим преподавателям, выполнявшим 46 его обязанности. [Советник Штегер] тоже голосует за Баха и [рекомендует] ему сочинять такие композиции, каковые не были бы театральными. [...]
[Протокол заседания магистрата. -- Лейпциг, 22.IV. 1723 г.]
1 Т. е.: не только в порядке групповых, но и в порядке индивидуальных занятий.
46 (II/133)
Явился в ратушу господин Иоганн Себастьян Бах, бывший капельмейстер при великокняжеском Ангальт-Кётенском дворе, и после того как он стал позади кресел, господин правящий советник г-н Ланге доложил, что, хотя на место кантора школы св. Фомы было немало соискателей, все же, так как оный был признан к [делу] сему самым способным, он единогласно избран, и пусть здешний суперинтендент его представит и выдаст ему все то, что давалось покойному господину Кунау. Он: Покорнейше благодарит за то, что его предпочли, и обещает всячески [проявить] добросовестность и прилежание. [...]
[Запись в деле. -- Лейпциг, 5.V. 1723 г.]
47 (I/92 а)
Подписка в части положительной.
Я, Иоганн Себастьян Бах, назначенный на должность здешнего кантора, сим заверяю, что вышезначащиеся положительные пункты священного писания во всех деталях соответствуют [истине] и что я милостью господней буду оных придерживаться и никогда не стану одобрять ничего такого, что оным перечит. Лейпциг, 13 мая, 1723 года.
Подписка в части отрицательной. Я, Иоганн Себастьян Бах, назначенный на должность кантора здесь в Лейпциге, сим заверяю, что вышезначащиеся отрицательные пункты [перечисляют дела] ложные и неправедные и что я с таковыми никогда не соглашусь и никоим образом не стану оные поддерживать. Лейпциг, 13 мая 1723 года.
[Подписи под "контрольными пунктами"1]
1 (**) "Контрольные пункты" были отпечатаны (типографским способом) в 1593 году в связи с тотальной инспекцией церквей [и школ Саксонии] и были направлены против т. н. криптокальвинистов. В Саксонии подписывать эти документы требовалось вплоть до XIX века.
48 (II/138)
В прошлую субботу в полдень сюда прибыли из Кётена 4 повозки, груженые домашними вещами, принадлежащими бывшему тамошнему княжескому капельмейстеру, произведенному в Лейпциге в канторы; в 2 часа 47 прибыл и он сам с семьей на 2 колясках и въехал в реновированную квартиру при школе св. Фомы.