Собственность короля - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Причину крика нашли быстро, но к тому времени я уже накинул капюшон и бежал с Викторией к первому попавшему темному переулку, сбивая людей, стоящих на пути.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Как только мы с Викторией спрятались между домами, упреки леди Лур не заставили себя ждать.

— Она мне сразу не понравилась, — сказала она.

Я посмотрел в золотистые глаза Виктории, в них отражалось столько злости.

— Прости, — признал свою вину я.

Взгляд леди стал мягче.

— Ваше Величество просит у меня прощения? — удивилась она.

— Я умею признавать ошибки, Виктория.

Стоя так близко в узком темном проулке, я чувствовал запах простого мыла на теле девушки, ее волосы пахли какими-то травами.

Я вспомнил, как увидел ее впервые с золотистыми волосами, и рука непроизвольно потянулась к темному локону.

— Надеюсь, вы научитесь прислушиваться ко мне, — сказала она.

Девушка отступила, от чего ее локон выпал у меня из рук.

— Нужно идти, — сказала она.

33

Теперь приходилось быть еще осторожнее. Хорошо, что в таком большом городе, крик Оливии остался без внимания.

Толпа все еще была взбудоражена, но уже не так сильно. Старый поток сменился новым и жителей города больше интересовали новые ткани, чем крик сумасбродной леди.

Мы с Анрэем двигались плавно, пытаясь смешаться с толпой, но как только мы достигли ближайшего корабля до Северных земель, возникли новые проблемы.

— Издеваетесь!? — возмутился Анрэй, когда мужчину озвучил цену за поездку.

— Не нравится — найдите другой корабль, — спокойно сказал худощавый мужчина с густой бородой и длинными спутанными волосами.

— У нас столько нет.

— Это ваши проблемы, — безразлично сказал он.

Его взгляд скользнул по мне, и улыбка оголила желтые зубы.

— Но мы можем договориться.

Капюшон дернулся, я думаю, король понял, каким именно образом капитан предлагает ему договориться.

Я снова почувствовала себя товаром и разменной монетой. Говорят, от судьбы не убежишь, жаль, что моя судьба настолько жестока.

Но монарх удивил меня ответом.

— Нет! — жестко сказал он.

— Я мог бы предоставить вам лучшую комнату, — облизнулся мужчина, охватывая взглядом мои губы и закрытую платьем грудь.

Желтозубый сделал шаг ко мне, но король быстро преградил ему дорогу и схватил за грудки.

— Еще одно слово, и я сломаю тебе челюсть.

Голос Анрэя был настолько суровым, что даже я испугалась. Как только монарх отпустил мужчину, он отстранился, но я поспешила его остановить.

— Я согласна.

Капюшон дернулся в мою сторону, а мерзкий незнакомец, снова растянул губы в мерзкой улыбке.

— Нет.

— Анрэй…

— Я сказал нет, — жестко повторил он.

Я взяла короля за руку и потянула на себя, приблизив его до такого степени, чтобы говорить шепотом.

— Доверься мне, — попросила я.

Капюшон на лице короля здорово раздражал, я не могла увидеть его глаз, понять, верит он мне или нет.

— Я не позволю тебе, так поступать с собой. Я найду выход.

— Анрэй… — упертость короля раздражала. Я хотела воспользоваться силой, но в людном месте не могла, уединение было бы очень кстати.

— Нет, — повторил он голосом, не терпящем возражений.

Меня жестко схватили за руку и потащили в сторону от мерзкого незнакомца.

— И куда мы? — с раздражением спросила я.

— В ближайшую таверну.

— Будем пить, пока нас гончие не разорвут?! — предположила я.

— Будем искать того, кто передумал ехать.

***

Анрэй