— Виктория, мы можем вам чем-то помочь? — спросил он.
— Нет, — честно ответила я. — Лучшая ваша помощь — это уйти и забыть обо мне навсегда.
— Аннет много рассказывала о вас.
— Мы были знакомы совсем немного, — сказала я.
— Этого времени вам хватило, чтобы рисковать своей жизнью, ради спасения моей возлюбленной и ребёнка.
— Так сделал бы каждый, — сказала я.
— Вы ошибаетесь — хмыкнул он, — Мне бы хотелось вам помочь.
— Спасибо, — я была искренне благодарна, — просто дайте мне уйти.
Мужчина кивнул и вял меня за руку. Он перевернул мою руку ладонью вверх и вложил пару золотых момент.
— Не нужно, — возмутилась я.
— Это меньшее, что я могу сделать для вас.
— Виктория! — от грозного рыка я подпрыгнула.
Капюшон шел в мою сторону.
— Вы испугали меня! — успела сказать я, прежде чем растерянному Нортону влетел кулак в лицо, от чего художник упал на землю.
— С ума сошли!
— Нортон! — воскликнула Аннет и побежала в нашу сторону.
— Лед Пирс! — удивился Анрэй.
Блондинка, которая помогала встать художнику, недоуменно посмотрела на монарха в плаще, после чего ее глаза наполнились яростью.
— Грязное животное! — закричала на него она.
Люди на площади стали стекаться в нашу сторону, им было интересно поглазеть на зрелище, представшее их взору.
— Аннет, прошу! — попробовала я вразумить леди Пирс, но глаза ее метали молнии.
— Ты не причишь вреда, Виктории!
Девушка храбро встала передо мной, и Нортон встал с ней рядом. Он придержал жену, заставив встать позади себя.
— Отпусти девушку!
— Нортон, хватит, — взмолилась я, чувствуя скорую драку. — Я с ним добровольно, клянусь.
Я обошла его и встала ровно между мужчинами.
— Виктория, останься! — умоляюще попросила Аннет.
— Все хорошо, правда, — врала я.
Развернувшись, кинув королю короткое «идем», стала протискиваться сквозь толпу, не сомневаясь, что он последует за мной. Я чувствовала, как щиплет глаза от слез, которым я не давала выхода. Мне было так стыдно, за то, что я принесла вред леди Пирс, и мне хотелось побыстрее забыть эту стычку. Хотя взгляд, болезненный взгляд Аннет сверлил мне спину.
Благо Анрэй молчал и не говорил ни слова.
35
Анрэй молчал всю дорогу до порта.
— Вы достали билет? — спросила я.
Но монарх не ответил мне. Когда мы подошли к желтозубому и Анрэй сунул ему листок, я вздохнула с облегчением.
— У вас одноместная каюта, — отметил он.
— Нам хватит, — сказал Анрэй.
Капитана аж скривило.
— За второго пассажира придётся доплатить.
Монарх хмыкнул и вытащил пару золотых монет из мешочка, протянув их мерзкому моряку.
— Проходите, — наконец сказал он, укладывая монеты в карман своего сюртука.
Король пропустил меня вперед, и я прошла на корабль
Каюта была просторной, хоть и с одной кроватью, придется снова королю спать на кресле или на полу.
Я посмотрела на Анрэя, но он, словно прочитав мои мысли, ответил:
— Нет, — он кинул плащ с капюшоном на кровать. — Кровать большая, нам хватит места двоим.
— Это неприлично! — возмутилась я.
— Правда?! — в его глазах была злость. — А предлагать свое тело за каюту прилично?
Король надвигался на меня, и каюта показалась теснее в несколько раз.
— Это было не так.