66548.fb2
"Все та же уловка, - подумал судья Жаррикес, - обвинять других, чтобы оправдать себя!"
Тем не менее он чрезвычайно внимательно выслушал рассказ Жоама Дакосты о его отношениях с авантюристом до той минуты, когда Торрес сообщил ему, что знает и может назвать настоящего виновника преступления в Тижоке.
- И как же его зовут? - встрепенулся Жаррикес, сразу теряя свой равнодушный вид.
- Не знаю. Торрес не захотел его назвать.
- А этот преступник жив?
- Нет, умер.
Пальцы судьи Жаррикеса забарабанили быстрей, и он, не удержавшись, воскликнул:
- Человек, который может доказать невиновность осужденного, всегда умирает!
- Если настоящий преступник умер, господин судья, - ответил Жоам Дакоста, - то Торрес ведь жив, а он уверял меня, что у него есть такое доказательство - документ, написанный рукою самого преступника. Он предлагал мне его купить.
- Эх, Жоам Дакоста, - заметил судья, - за такой документ не жаль отдать и целое состояние!
- Если бы Торрес потребовал у меня только состояние, я отдал бы все не раздумывая, и никто из моих близких не возразил бы ни слова. Вы правы, ничего не жалко отдать за свою честь! Но этот негодяй, зная, что я в его власти, потребовал у меня большего!
- Чего же?
- Руки моей дочери. Такую плату он назначил в этом гнусном торге! Я отказался. Он на меня донес. Вот почему я теперь перед вами.
- А если бы Торрес на вас не донес, - спросил судья Жаррикес, - если б вы не встретили его на пути, что бы вы сделали, узнав о смерти судьи Рибейро? Вы пришли бы и отдали себя в руки правосудия?
- Без всякого колебания, - твердо ответил Жоам Дакоста. - Повторяю: у меня не было иной цели, когда я уезжал из Икитоса в Манаус.
Это было сказано с такой искренностью, что судья Жаррикес почувствовал, как в том уголке сердца, где складываются наши убеждения, у него что-то дрогнуло. Однако он еще не сдался.
Впрочем, тут нечему удивляться. Этот судья, ведущий допрос, не знал того, что известно всем, кто следил за Торресом с начала нашего рассказа. Читатели не могут сомневаться, что у Торреса в руках находится письменное доказательство невиновности Жоама Дакосты. Они твердо знают, что документ существует, что в нем содержится нужное доказательство и, возможно даже, что судья Жаррикес проявил бездушие, отнесясь к Жоаму с таким недоверием. Но пусть они вспомнят, что судья Жаррикес находился в трудном положении: он привык, что обвиняемые постоянно уверяют суд в своей невиновности; документа, о котором говорил Жоам Дакоста, ему не представили, он даже не знал, существует ли такой документ, и, вдобавок ко всему, перед ним стоял человек, виновность которого уже была установлена судом.
И он решил, быть может просто из любопытства, попытаться сбить Жоама Дакосту с его позиций.
- Стало быть, - сказал он, - вы возлагаете теперь все ваши надежды на заявление, сделанное вам Торресом?
- Да, сударь, - ответил Жоам Дакоста, - если вся моя жизнь не говорит в мою пользу.
- А как вы думаете, где сейчас этот Торрес?
- Думаю, он должен быть в Манаусе.
- И вы надеетесь, что он заговорит и согласится по доброй воле отдать вам документ, за который вы отказались дать ему то, что он потребовал?
- Да, надеюсь. Теперь положение изменилось. Торрес донес на меня, и, следовательно, у него не осталось никакой надежды заключить со мной сделку на прежних условиях. Но за этот документ он еще может получить целое состояние, которое, буду ли я осужден или буду помилован, он потеряет навсегда. Итак, продать мне этот документ - в его интересах и не может пойти ему во вред, а потому я думаю, что, исходя из своих интересов, он его продаст.
На рассуждение Жоама Дакоста было нечего возразить. Судья Жаррикес это понял. Он сделал лишь одно замечание:
- Пусть так; продать вам этот документ, несомненно, в интересах Торреса... если только документ существует!
- Если он не существует, - ответил Жоам Дакоста, и голос его дрогнул, тогда мне остается положиться на правосудие человеческое в ожидании правосудия божьего!
Тут судья Жаррикес встал и сказал уже менее равнодушным тоном:
- Жоам Дакоста, допрашивая вас, слушая подробности вашей жизни и заверения в вашей невиновности, я превысил данные мне полномочия. Следствие по вашему делу было закончено, вы предстали перед судом в Билла-Рике, приговор был вам вынесен единогласно, и присяжные не нашли никаких смягчающих вину обстоятельств. Как подстрекателя и соучастника убийства солдат охраны и кражи алмазов в Тижоке вас приговорили к смертной казни, и только побег спас вас от смерти. Но собирались ли вы после двадцатитрехлетнего отсутствия отдаться в руки правосудия или нет, вас захватила полиция. Отвечайте в последний раз: вы тот самый Жоам Дакоста, осужденный по делу о краже алмазов?
- Да, я Жоам Дакоста.
- Вы готовы подписать это заявление?
- Да, готов.
И недрогнувшей рукой Жоам Дакоста подписал свое имя под протоколом и докладом, который судья Жаррикес велел немедленно составить своему секретарю.
- Доклад министру юстиции будет послан в Рио-де-Жанейро, - сказал судья. - Пройдет несколько дней, пока мы получим приказ привести в исполнение вынесенный вам приговор. Если, как вы говорите, у этого Торреса есть доказательство вашей невиновности, постарайтесь сами или через ваших близких - словом, пустите в ход все средства, чтобы получить этот документ вовремя. Когда придет приказ, я не смогу дать никакой отсрочки, и приговор свершится!
Жоам Дакоста поклонился.
- Будет ли мне теперь позволено повидаться с женой и детьми? - спросил он.
- Сегодня же, если хотите, - ответил судья Жаррикес. - Вы уже не подследственный, и их впустят к вам, как только они придут.
Судья позвонил. Вошла стража и увела Жоама Дакосту.
Жаррикес посмотрел ему вслед и покачал головой.
- Гм, гм!.. А дело-то, оказывается, куда сложней, чем я думал! пробормотал он.
6. ПОСЛЕДНИЙ УДАР
Пока Жоам Дакоста был на допросе, Якита через Маноэля узнала, что ей и ее детям разрешено свидание с заключенным в четыре часа дня.
Со вчерашнего вечера Якита не покидала комнаты, ожидая, когда ей разрешат повидать мужа. Минья и Лина не отходили от нее. Как бы ее ни звали - Якита Гарраль или Якита Дакоста, Жоам найдет в ней верную жену, стойкую подругу до конца его жизни.
В тот же день, часов в одиннадцать, Бенито подошел к Маноэлю, беседовавшему с Фрагозо на носу жангады.
- Маноэль, - проговорил он, - я хочу попросить тебя об услуге.
- Какой?
- И вас тоже, Фрагозо.
- Я всегда к вашим услугам, господин Бенито, - ответил цирюльник.
- В чем дело? - спросил Маноэль, всматриваясь в друга, по лицу которого было видно, что он принял непоколебимое решение.