66648.fb2
Потоки благ изливаются от благодати Его; она ежечасно обновляется в яствах, благоухает в благовониях, обнаруживается в каждой силе, сияет в цветах.
Кто видел целые сонмы питающихся славою? Ризы их - свет, лица сияние: постоянно поглощают и источают полноту благодати Божией. В устах у них - источник мудрости; в мыслях - мир, в ведении - истина, в исследованиях - страх, в славословии - любовь...
Благорастворен воздух, окружающий рай со вне; вблизи его каждый месяц благорастворен. Пасмурный февраль там ясен, как май, холодный и бурный январь подобен августу, июнь подобен марту, палящий июль - росоносному сентябрю...
Каждый месяц рассыпает цветы вокруг рая, чтобы во всякое время был готов венец из цветов, которым бы увенчать ему хотя стопы рая, когда недостоин увенчать его голову.
Бурным месяцам с их ветрами нет доступа в рай, где господствует мир и тишина. Не могут коснуться они благословенного воздуха, который небесным своим дыханием делает людей бессмертными...
Неиссякаемо льется там поток произведений каждого месяца, и каждый из них приносит плоды свои .вскоре за цветами...
Плодоносие райских деревьев подобно непрерывной цепи. Если сняты и опали первые плоды, появляются за ними вторые и третьи...
В благословенной стране блаженства нет ни вредоносного холода, ни палящего зноя. Там пристань
достей, там обитель света и веселья; там раздаются повсюду звуки гуслей и цевниц, слышны всею Церковью воспеваемые осанна, аллилуйя!
Вместо ограды рая - всевеселящий покой, вместо стен и преград всеумиротворяющий мир. Херувим, стерегущий рай, приветлив к блаженным, обитающим в раю, и грозен для отверженных, которые вне рая...
Что слышишь о чистом и святом рае, все то чисто и духовно. Кто слушает описание рая, тот не может осуждать его, потому что изображение рая не подлежит суду. По наименования рая можно подумать, что он земной; по силе своей он духовен и чист...
Кто ж говорит, тот кроме имен, взятых от видимых предметов, ничем иным не может слушающим изобразить невидимое.
Если бы сам творец эдемского сада не облек величия его именами, заимствованными от нашей страны, то как изобразили бы его наши уподобления?..
Ум твой не должен смущаться этими наименования. Рай облечен именами, сродни тебе не потому, что имеет нужду в образах, от тебя заимствованных, но потому, что природа твоя весьма немощна пред его величием, - хотя красоты его умаляются, когда очерчиваются слабыми тебе родными образами.
Цветы этой страны гораздо многочисленнее и блистательнее звезд, усматриваемых на видимом небе; благодатное благоухание, веющее из рая, как врач, утоляет часть болезней на земле, и целебною силою, врачуют ту болезнь, которая принесена на землю змием.
Веянием, исходящим из благословенной части рая, услаждается горечь нашей земли. Эдемом еще дышит наш изнемогший мир: им проповедуется, что нашей мертвенности послано врачество жизни...
Взирал я на эту страну и сидел, оплакивая себя и подобных мне. Миновались дни мои, протекли как единый день, они утратили и исчезли, а я и не замечал. Объяло душу мою раскаяние, потому что утратил я и венец, и славу, и ризу, и светлый брачный чертог, и трапезу царствия...
АДСКИЕ МУКИ И РАЙСКОЕ БЛАЖЕНСТВО
Со слезами да умоляют там о мне все сыны света, чтоб Господь наш даровал им единую душу, а мне новый повод славословить величие, так многообразно простирающее мощную руку свою. Воздающий по правде, но и не без благости, по щедротам Своим да дарует мне из сокровищницы милосердия Своего.
Если в страну эту невозможно войти оскверненному, то позволь мне при ограде ее обитать под тенью ее. Так как рай подобен благости, по щедротам Своим да дарует мне из сокровищницы милосердия Своего,
Если в страну эту невозможно войти оскверненному, то позволь мне при ограде ее обитать под тенью ее. Так как рай подобен трапезе, то дозволь из милости, хотя бы вне рая, вкусить плодов его, чтобы исполнилось на мне сказанное: и пси ядят от крупиц господей своих (Мф. 15.27).
Всели меня при ограде этого сада, чтобы мне быть в соседях с поселенными внутри рая. Кто может вместе видеть и блаженство, и мучение, - иметь пред взорами и геенну, и сад эдемский. Венец обитающих внутри Эдема покажет мне тяжесть вины моей, а мучения кромешных вразумят меня, насколько милосерден Ты ко мне.
Когда выступил я из пределов рая и достиг земли, порождающей тернии, встретили меня болезни и страдания всякого рода. И увидел я, что страна наша есть темница, что пред взорами у меня - заключение.
Когда Господь довершил создание Адама, то взял его и поселил в раю. Ни душа без тела, ни тело без души не могли войти туда. Вместе вошли они чистые и совершенные, - и вместе же вышли, ставши нечистыми. А это показывает, что вместе и войдут они в рай в день воскресения...
АД, РАЙ И ЧИСТИЛИЩЕ В "БОЖЕСТВЕННОЙ КОМЕДИИ"
Чистилище
Учение о чистилище представляет собой одно из характерных отличий римско-католической церкви от греко-православной и протестантских. По учению католиков, души скончавшихся христиан, если Господь признает их чистыми, направляются прямо в рай, души людей, отмеченных смертными грехами, направляются в ад, а души тех грешников, которые не отягощены смертными грехами и, однако, не получили прощения грехов в земной жизни, направляются в чистилище, промежуточное место между раем и адом, где они горят в очищающем огне. Когда грехи их будут искуплены, они могут получить доступ в рай. Чистилище будет существовать до второго пришествия Христа, но души грешников, попадающие туда, не будут там ждать страшного суда. Каждая душа пробудет в чистилище столько времени, сколько необходимо для искупления ее грехов.
Иногда смешивают латинское учение о чистилище с православным учением о мытарствах; но мытарства - только образные представления частного суда, неизбежного для каждого человека; путь из чистилища - в рай, путь из мытарств - и в рай, и в ад.
В начале XIV века западному миру была дана первая за тысячу с лишним лет существования христианства самая объемная, законченная, цельная, красноречивая и вдохновенная картина жизни за смертью, имеющей цель, смысл и структуру, - "Божественная комедия" Данте Алигьери.
Данте пошел настолько дальше всего, прежде считавшегося известным, что его почитатели стали рассматривать "Божественную комедию" как подлинное откровение. Используя мифологические образцы античного аида, а также христианские представления о загробном мире, заимствуя многое у Фомы
АДСКИЕ МУКИ И РАЙСКОЕ БЛАЖЕНСТВО
го (1125-1274), Аристотеля и римско-католической традиции, Данте создает четкую продуманную концепцию потустороннего существования.
Его потусторонний мир распадается на три основные части - Ад, Чистилище и Рай. Дантовский Ад (инферно) представляет собой подземную воронкообразную пропасть, которая, сужаясь, достигает центра земного шара. Ее склоны опоясаны девятью концентрическими уступами, "кругами Ада", каждому из которых соответствуют свои грехи, причем чем тяжелее грех, тем в более глубоком круге и более тяжкими муками он искупается.
В Дантовом Аду протекают реки античной преисподней. В сущности, это один поток, образованный слезами Критского Старца и проникающий в недра земли. Сначала он является как Ахерон (греч. река скорби) и опоясывает первый круг Ада. Затем, стекая вниз, он образует болото Стикса (греч. ненавистный), иначе - Стигнийское болото, в котором казнятся гневные. Еще ниже он становится Флегетоном (греч. жгучий), кольцеообразной рекой кипящей крови, в которую погружены насильники против ближнего. Потом в виде кровавого ручья, продолжающего называться Флегетоном, он пересекает лес самоубийц и пустыню, где падает огненный дождь. Отсюда шумным водопадом он свергается вглубь, чтобы в центре земли превратиться в ледяное озеро Коцит (греч. плач).
В первом кругу Ада Данте помещает некрещеных младенцев и добродетельных нехристиан. Это Лимб (шт. - "лимбус" - кайма) католического ада, где, по церковному учению, пребывали души ветхозаветных праведников до того, как Христос, между своей смертью и воскресением, сошел в ад и вывел оттуда ветхозаветных святых в рай, открывавшийся для людей только с искуплением первородного греха.
Во втором кругу Дантова ада несут наказание сладострастники, в третьем - чревоугодники, в четвертом - скупцы и расточители, в пятом (в Стигнийском болоте) - гневные, в шестом - еретики, в
мом - насильники. Седьмой круг разделен на три пояса, в которых соответственно размещены насильники над ближним, насильники над собою и насильники над Божеством и над естеством (содомиты).
Восьмой круг (Злые Щели) представляет широкий кольцеообразный уступ адской воронки, опоясанный крутой стеной обрыва. Он изборожден десятью концентрическими рвами (впадинами, щелями), которые отделены друг от друга валами, первый по счету вал примыкает к круговой стене, а в центре зияет глубина широкого и темного колодца, на дне которого лежит последний, девятый круг Ада, ледяное озеро Коцит. В Злых Щелях караются обманщики, которые обманывали людей, сводники и обольстители, льстецы, святокупцы, прорицатели, мздоимцы, лицемеры, воры, лукавые советчики, зачинщики раздора, поддельщики денег и слов.
Дном гигантского адского колодца и одновременно девятым кругом Дантова Ада служит ледяное озеро Коцит, в которое вмерзли обманувшие доверившихся, т. е. предатели. Этот последний круг Ада разделен без видимых границ на четыре концентрических пояса. В первом вместе с Каином казнятся предатели родных, во втором - предатели родины и единомышленников, в третьем - предатели друзей и сотрапезников, и, наконец, в четвертом - предатели благодетелей. Именно там, в центре четвертого круга, по грудь возвышается изо льда Люцефер, в трех пастях которого казнятся те, чей грех, по мысли Данте, ужаснее всех остальных: предатели величества Божеского (Иуда) и величества человеческого (Брут и Кассий, убившие Юлия Цезаря). Второе царство Чистилище - Данте изображает в виде огромной горы, возвышающейся в южном полушарии посреди Океана. Она имеет вид усеченного конуса. Береговая полоса и нижняя часть горы образуют Предчистилище, а верхняя опоясана семью уступами (семью кругами собственно Чистилища). На плоской вершине горы Данте помещает пустынный лес Земного Рая.
У читателя может возникнуть вопрос, откуда же вообще у Данте взялось Чистилище, ведь о нем не упоминалось в рассказе о христианских представлениях о загробном мире. Дело в том, что в своем рассказе я следовал православному вероучению, полностью отвергающему представление о Чистилище (так же, как и учение протестантства). Понятие Чистилища присутствует только в католическом вероучении, где оно является промежуточным местом между раем и адом и где души грешников, не получившие прощения в земной жизни, но не отягощенные смертными грехами, прежде чем получить доступ в рай, горят в очищающем огне. Это испытание католические богословы понимают по-разному. Одни трактуют огонь Чистилища как символ' и видят в нем муки совести и раскаяния, другие признают реальность этого огня.
Судьба души в Чистилище может быть облегчена, а срок пребывания ее там сокращен "добрыми делами" (молитвами и пожертвованиями в пользу церкви) в память умершего оставшихся на земле родных и близких.
Представления о Чистилище сложились уже в 1 веке христианства. Учение о нем разработал Фома Аквинский. Догмат о чистилище был принят Флорентийским собором в 1439 году и подтвержден в 1562 году Тридентским собором.
У подножия горы Дантова Чистилища толпятся умершие под церковными отлучением, на уступах Предчистилища - нерадивые. В первом круге Чистилища Данте расположил гордецов, во втором - завистников, в третьем - гневных, в четвертом - унылых, в пятом - скупцов и расточителей, в шестом - чревоугодников, в седьмом - сладострастников. В Чистилище душа может очиститься от гибельных пристрастий и привычек и приобрести новое вдохновение на пути, ведущем вверх, к раю. Поэтому семь кругов Чистилища соответствуют семи смертным грехам. Пройдя своими кругами, очистившиеся
души выводятся в подобие земного рая на вершине чистилища. Теперь душа достигла плоскости земной добродетели, но еще не достойна высших пределов рая.
Путешествие души поэта через рай к небесам символизируется остановками путников на различных астрономических телах, своего рода "путевых станциях" для душ, пребывающих в царстве радости, но еще далеких от небесного совершенства. Эти этапы представляют собой главные человеческие добродетели: справедливость, благоразумие, умеренность, стойкость, веру, надежду, милосердие. Первое небо Рая Данте располагает на луне, второе - на Меркурии, третье - на Венере, четвертое - на Солнце, пятое - на Марсе, шестое - на Юпитере, седьмое - на Сатурне, восьмое - Звездное небо, девятое - Кристальное небо. Над девятью небесами Птоломеевой системы Данте, согласно с церковным учением, помещает десятое - недвижный Эмпирей (греч.', пламенный), обитель Божества. Пройдя все этапы, душа в экстазе достигает Эмпирея, где исчезают понятия времени и пространства.
Конечно, в этом кратком пересказе нельзя воспроизвести богатство и утонченность мысли, глубину прозрения - все то, что делает описание Данте жизни после смерти всемирно признанным шедевром, но читатель может сам в любой момент обратиться к этому удивительному произведению.
АПОКАЛИПСИС
Когда придет час Страшного Суда, мертвые восстанут из могил и предстанут пред грозным Судией. Под громогласные звуки ангельской трубы, в присутствии всех ангелов Судья воссядет на ррестол, перед которым соберутся "все народы". Раскрываются книги, символизирующие полноту знания Бога обо всем содеянном и выстраданном людьми. И свершится суд:
оправданные станут по правую руку от судьи, осужденные - по левую. Праведники, приветствуемые ангелами, шествуют в рай, между тем как грешников насильно влекут в ад глумливые бесы. Фоном Страшного Суда служит космическая катастрофа, знаменующая конец мира: солнце и луна меркнут, звезды падают с неба, небо сворачивается, как свиток, от престола Судьи льется огненная река.